Haze
Tessa Violet
Neblina
Haze
Eu costumava ser
I used to be
Oprimida por cada pequena coisa
Overwhelmed by every little thing
Dilacerada, desvendada pelas costuras
Torn apart, unraveled at the seams
Eu acho que isto se enraizou na minha respiração
I think it rooted in the way I breathe
Mmm
Mmm
E eu fico bêbada
And I get drunk
Com um garoto que me pergunta se eu estou acordada
On a boy who asks me if I'm up
Me diz que ele não pode compreender a sua sorte
Tells me he can't understand his luck
Em me conhecer
To know me
Para me amar
To love me
Para me segurar
To hold me
Mostrar-se
Show up
Eu serei sua salvadora empática
I'll be your empathetic savior
Chame-me, eu vou encontrá-lo mais tarde
Call me up, I'll meet you later
Você pode me elogiar pela forma
You can praise me for the way
Eu sempre sei exatamente o que dizer
I always know just what to say
Vou esculpir em suas costelas e
I'll carve into your ribs and
Deixá-lo chorando por um beijo
Leave you crying for a kiss
Apenas por diversão
Just for kicks
Mmm
Mmm
Porque nada me sacia
Cause nothing satiates me
E eu não acho que eu me odeio
And I don't think that I hate me
Mas mau ou bom
But bad or good
Parece que nada poderia
Seems nothing could
Tira essa neblina insípida
Take away this tasteless haze
E nada me surpreende
And nothing overtakes me
E eu acho que estou ficando louca
And I think I'm going crazy
Mas mau ou bom
But bad or good
Parece que nada poderia
Seems nothing could
Tirar essa minha neblina insípida
Take away this tasteless haze of mine
Eu conheci um menino
I met a boy
Que nunca conheceu o sabor da neblina
Who never knew the taste of haze
Para ele, o mundo inteiro é um palco
To him the whole world is a stage
Enquanto eu estou com cinquenta tons de bege (entediada)
While I am fifty shades of beige
As vezes eu penso
Sometimes I think
É este o caminho que eu deveria estar
Is this the way I'm supposed to be
Eu fui construida de maneira diferente
Was I just built differently
Ou há algo de errado comigo
Or is there something wrong with me
Porque há um circuito no meu peito
Cause there's a circuit in my chest
Desconectado do resto
Unconnected from the rest
Da minha mente e do seu local
Of my mind and its the spot
Onde minhas palavras estão sendo capturadas
Where my words are getting caught
E eu tento sair daqui
And i try to walk it off
Mas meu cérebro está cheio de nevoeiro
But my brain is filled with fog
Desligando minha boca dos meus pensamentos
Disconnecting my mouth from my thoughts
Nada me sacia
Nothing satiates me
E eu não acho que eu me odeio
And I don't think that I hate me
Mas mau ou bom
But bad or good
Parece que nada poderia
Seems nothing could
Tira essa neblina insípida, oh
Take away this tasteless haze, oh
Nada me surpreende
Nothing overtakes me
E eu acho que estou ficando louca
And I think I'm going crazy
Mas mau ou bom
But bad or good
Parece que nada poderia
Seems nothing could
Tirar essa minha neblina insípida
Take away this tasteless haze of mine
Hmmm
Hmmm
Hmm-mmm
Hmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Hmm-mmm-mmm
Nada me sacia
Nothing satiates me
E eu não acho que eu me odeio
And I don't think that I hate me
Mas mau ou bom
But bad or good
Parece que nada pode
Seems nothing could
Tirar essa neblina insípida
Take away this tasteless haze
E nada me surpreende
And nothing overtakes me
E eu acho que estou ficando louca
And I think I'm going crazy
Mas mau ou bom
But bad or good
Parece que nada pode
Seems nothing could
Tirar essa minha neblina insípida
Take away this tasteless haze of mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tessa Violet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: