395px

À Vida, À Morte

Tété

à La Vie à La Mort

La mélancolie quoi qu'on en dise
sublime l'heure et les saisons
telles douces-amères friandises
qui n'aurait de douceur que le nom

Ajoutez-y a votre guise
un peu de menthe et de citron
puisse enfin la brise,
les lueurs du couchant
guider sans faillir
hanches et palpitants

Louons mes amis,
a la vie, à la mort,
ces langueurs qui soignent
le coeur, l'âme et le corps

La mélancolie plus que nulle autre
élève l'âme et la raison,
quand mesdames m'en fait l'apotre
il n'est qu'à regarder l'horizon

Comment bientôt ne pas frémir
sur le coup d'autant d'émotions
quand passé minuit, reines et vagabonds
mêlent sans faillir chaînes et violons

Louons mais ravis,
à la vie, à la mort
la fraîcheur de ces nuits
qui terminent aux aurores

Pas de cinéma, la partie, ma foi
se pratique joue contre joue
couchés, assis ou debouts

Louons mes amis,
à la vie, à la mort
ces rondes qui trahissent
la nunuche qui s'ignore

Louons mes amis,
à la vie, à la mort
ces langueurs qui soignent
le coeur, l'âme et le corps

À Vida, À Morte

A melancolia, diga o que quiser
sublima a hora e as estações
como doces amargos, delícias
que só teriam doçura no nome

Adicione a seu gosto
um pouco de hortelã e limão
que a brisa finalmente possa,
as luzes do crepúsculo
guiar sem falhar
quadris e corações pulsantes

Louvemos, meus amigos,
a vida, à morte,
essas languidezes que curam
o coração, a alma e o corpo

A melancolia, mais que qualquer outra
eleva a alma e a razão,
quando as damas me fazem o apóstolo
basta olhar para o horizonte

Como não estremecer em breve
diante de tantas emoções
quando, após a meia-noite, rainhas e vagabundos
misturam sem falhar correntes e violinos

Louvemos, mas extasiados,
a vida, à morte
a frescura dessas noites
que terminam ao amanhecer

Sem cinema, a partida, minha fé
se joga cara a cara
deitados, sentados ou em pé

Louvemos, meus amigos,
a vida, à morte
essas danças que traem
a tonta que não se dá conta

Louvemos, meus amigos,
a vida, à morte
essas languidezes que curam
o coração, a alma e o corpo

Composição: Tété