Les Matins de Peu
Le temps coule
Le long de mes jours
Et rien n'en vient dévier le cours
Minute après minute
Imperceptible prison de velour
Quand plus rien ne trouve grâce à mes yeux
Le syndrome des réveils filandreux
Les symptômes : cafard et matins de peu
Le temps coule
L'ami tes beaux discours
N'aident ni me sont d'un grand secours
Sans ennui, quel ennui
Alors j'en collicite le concours
Est-ce un sortilège?
Oh, dites-moi mon Dieu
M'en sortirai-je?
Est-ce les changements de saison
Ou les mauvais offices de quelque démon
Que ce blues?
Quand plus rien ne trouve grâce à mes yeux
Le syndrome des réveils filandreux
Les symptômes : cafard et matins de peu
As Manhãs de Pouco
O tempo passa
Ao longo dos meus dias
E nada desvia seu curso
Minuto após minuto
Invisível prisão de veludo
Quando nada mais me agrada
O síndrome dos despertadores arrastados
Os sintomas: tristeza e manhãs de pouco
O tempo passa
Amigo, suas belas palavras
Não ajudam e não são de grande socorro
Sem tédio, que tédio
Então eu peço sua ajuda
É um feitiço?
Oh, diga-me, meu Deus
Vou conseguir sair dessa?
São as mudanças de estação
Ou os maus serviços de algum demônio
Que é esse blues?
Quando nada mais me agrada
O síndrome dos despertadores arrastados
Os sintomas: tristeza e manhãs de pouco