Tradução gerada automaticamente

Les choses
Les Têtes Raides
As Coisas
Les choses
Não se força as coisasOn ne force pas les choses
Elas vão embora como nascemelles partent comme elles éclosent
As sépalas das suas rosasles sépales de tes roses
Pegaram fogoont flambé
A gente se lembra de uma noite, de um refrãoon se souvient d'une nuit d'un refrain
Um toque de silêncio incertoun soupçon de silence incertain
A gente se afunda onde se pousaon s'abîme où l'on se pose
As borboletas ousamles papillons osent
Mas o mar levou de voltamais la mer a repris
Os fósseis das nossas loucurasles fossiles de nos folies
O que você tá fazendo aí?que fais-tu là ?
Mas eu não seimais je sais pas
Eu só passei por aquij'passais par là
Na esquina do bosqueau coin du bois
Tava minha viday avait ma vie
Me esperandoqui m'attendait
Há três séculosdepuis trois siècles
E aqui estou euet me voilà
Mas não é que eu vejomais v'la-t'-y-pas
Lá no fundoqui j'vois là-bas
Uma outra vidaune autre vie
Que me estende os braçosqui m'tend les bras
Não se força as coisasOn ne force pas les choses
Elas vão embora como nascemelles partent comme elles éclosent
O cálice das suas rosasle calice de tes roses
Pegou fogoa flambé
A gente não diz nada, vive como vemon n'se dit rien ça vit comme ça vient
Vem, vai, vive de qualquer jeitoça vient ça va ça vit de bout de rien
Se intrometeça s'immisce
As borboletas ousamles papillons osent
Mas o mar levou de voltamais la mer a repris
Os fósseis das nossas loucurasles fossiles de nos folies
O que você tá fazendo aí?que fais-tu là ?
Mas eu não seimais je sais pas
Eu só passei por aquij'passais par là
Na esquina do bosqueau coin du bois
Viver a vidavivre la vie
Que vai me esperarqui m'attendra
Daqui a dois, três séculosdans deux trois siècles
Eu estarei láje serai là
Ela vai me esperarelle m'attendra
Na esquina do bosqueau coin du bois
Essa outra vidacette autre vie
Que me estende os braçosqui m'tend les bras
E então a gente força a coisaEt puis l'on force la chose
Em prosa vagadans de vagues proses
Um perfume de rosa vermelhaune effluve de rouge rose
Pegou fogoa flambé
Na esquina do bosque eu encontrei esta manhãau coin du bois j'ai trouvé ce matin
Uma outra vida que me estendia as mãosune autre vie qui me tendait les mains
Como se a gente não fosse nadacomme on n'était pas grand-chose
As borboletas pousamles papillons se posent
E o mar levou de voltaet la mer a repris
Os fósseis das nossas loucurasles fossiles de nos folies
Eu vou te esperarJe t'attendrai
Na esquina do bosqueau coin du bois
E então sempreet puis toujours
Você estará látu seras là



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Têtes Raides e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: