Tradução gerada automaticamente

Bestiaire
Les Têtes Raides
Bestiário
Bestiaire
Eu tenho um gato no meu motorJ'ai un chat dans mon moteur
Que me dá o tom e as horasQui m'donne le ton et les heures
Uma gralha no meu chapéuUne pie dans mon chapeau
Ela me enche, eu a mantenho aquecidaElle me gave je lui tiens chaud
Um par de javalisUne paire de phacochères
No pulmão direito eu tenho vermesAu poumon droit j'ai des vers
Uma gazela na botaUne gazelle dans la botte
Que está tricotandoQui tricote
Eu tenho na mão uma aventuraJ'ai sur la main une aventure
Um filho da mãe em estruturaUn fils de chien en ossature
Os furões se agitamCa s'trémousse les belettes
Os caracóis se enrolamCa s'gambille les escargots
A estação em verticalLa station en verticale
Pra te contar, é um fiascoPour tout vous dire c'est un fiasco
Eu tenho sangue de carne enlatadaJ'ai du sang de corned-beef
Um elefante na montanhaUn éléphant sur le massif
Na gengiva uma cigarraA la gencive une cigale
Um rinoceronte sob a sandáliaUn rhino sous la sandale
Um rato na camarãoUn rat sur la crevette
Uma cobra, uma cotoviaUn serpent une alouette
Um porquinho que me faz piolhoUn goret qui m'fait les poux
Nos joelhosSur les g'noux
E se você encontrar a nostálgicaEt si tu croises la nostalgique
Diga a ela que troquei sua músicaDis-lui qu'j'ai troqué sa musique
Pela rumba das cabrasPour la rumba des biquettes
O paso dos rigadosLe paso des rigados
A estação em verticalLa station en verticale
Pra te contar, é um fiascoPour tout vous dire c'est un fiasco
Eu peguei o trem para amanhãJ'ai pris le train pour demain
Um rebanho de anfíbiosUn troupeau de batraciens
Formigas na pernaDes fourmis dans la guibolle
Me ofereceram vitriolOn m'proposait l'vitriol
Touro negro na cabanaTaureau noir sur la cabute
Tourada na têmporaCorrida sur l'sinciput
Eu escapei do laboratórioJ'ai échappé au labo
Eu salvei minha peleJ'ai sauvé ma peau
Eu peguei o caminho, custe o que custarJ'ai pris le ch'min vaille que vaille
Um bosque de VincennesUn bois d'Vincennes
Nas entranhasDans les entrailles
Na rodovia passam o tempo e os carrosSur la nationale passent le temps et les autos
E na metralha as borboletasEt dans la mitraille les papillons
E os rebanhosEt les troupeaux
Ah, todas essas pessoas que andamAh tous ces gens qui marchent
De pé, mas tortasDebout mais de travers
Sobre o tempo, mas ao contrárioSur le temps mais à l'envers
Isso me machucaCa me fait mal
O asfalto das rodoviasL'asphalte des nationales



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Têtes Raides e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: