Tradução gerada automaticamente

La P'tite Dame En Rouge
Les Têtes Raides
A Pequena Dama de Vermelho
La P'tite Dame En Rouge
As pessoas se juntamLes gens s'accouplent
Isso cria casaisCa crée des couples
E os invejososEt des envieux
As horas se divertem quando as comportas já estão cheiasLes heures s'amusent quand les écluses en ont assez
As camas se arrumamLes lits se font
E se desarrumamEt se défont
E se arrumam de novoEt se refont
Os dedos ficam nervosos no encontro muito ensaiadoLes doigts s'énervent au rendez-vous trop préparé
Eu quis acreditarJ'ai voulu croire
Que você veioQue t'es venue
Você veioTu es venue
Eu quis acreditar por um instante que era pra hoje à noiteJ'ai voulu croire comme un instant qu'c'est pour ce soir
A pequena dama de vermelhoLa p'tite dame en rouge
Não gostou que zombassemN'a pas aimé qu'on s'moque
Não quis que eu pagasseN'a pas voulu que j'paye
Ela guardou pra elaElle a gardé pour elle
Não era pra ele se mexerFallait pas qu'y bouge
Não era pra ele levá-laFallait pas qu'il l'emmène
A tensão aumentaLa tension monte
Os fundos estão baixosLes fonds sont bas
Mas tem o palcoMais y a la scène
E então nos amamos na Palestina, eu amo a LysaEt puis l'on s'aime en Palestine moi j'aime Lysa
É pra amanhãC'est pour demain
A verdadeira paniqueLa vraie panique
E a polcaEt la polka
Enquanto isso, a gente ri, é sempre algoEn attendant on en rigole c'est toujours ça
Os supostosLes prétendus
Os que se dizemLes soi-disants
Os rolinhosLes roucoucous
Então a gente se encontra lá, parado na cara de baixoPuis on s'trouve là planté devant la gueule en bas
A pequena dama de vermelhoLa p'tite dame en rouge
Não gostou que zombassemN'a pas aimé qu'on s'moque
Não quis que eu pagasseN'a pas voulu que j'paye
Ela guardou pra elaElle a gardé pour elle
Não era pra ele se mexerFallait qu'y bouge
Não era pra ele levá-laFallait qu'il l'emmène
A gente não paraOn n'arrête pas
De tentar viverD'essayer d'vivre
Ou de amortecerOu d'amortir
Amanhã eu vou amar a pequena de vermelho que é de PequimDemain j'aimerai la p'tite en rouge qu'est de Pékin
Enquanto issoDurant ce temps
Os músicosLes musiciens
Com ar muito felizL'air très heureux
Observam os trens de subúrbio passando na passagem de nível de Ris-ORegardent passer les trains d'banlieue au passage à niveau de Ris-O
O acordeão morreuL'accordéon est mort
Ele tocou seu último acordeIl a joué son dernier accord
Ele estourou sem poder dizerIl a crevé sans pouvoir dire
Que eram as mãos de um assassino que só pensava em seu prazerQu'c'était les mains d'un assassin qui ne pensait qu'à son plaisir
Mas não era pra matar os corvosMais fallait pas tuer les corbeaux
Ele está lá, os dedos queimadosIl est là les doigts brulés
De estar sem músicaD'avoir l'air sans musique
(Meus panos são pro seu coração, mas seu coração guarda pra você)(Mes chiffons c'est pour ton coeur mais ton coeur garde-le pour toi)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Têtes Raides e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: