Vicking's Tragédie
The sea is always broken
And the boat is always drunk
And the sailermen too
La mer est toujours pleine
Le bateau toujours pété
Et les marins itou
How do you want
How do you want
We arrive to the end of the plate?
The rain is always wet
And the mermaids always afraid
And the sailermen too
La pluie toujours trempée
Les sirènes toujours mouillées
Et les marins chauds (comme des marrons)
How do you want
How do you want
We arrive to the end of the plate?
The chief always says
Ocean is in a soup's plate
And the sailermen too
Le chef y dit toujours
Qu'l'océan est dans une assiette à soupe
Et les marins y touillent
How do you want
How do you want
We arrive to the end of the plate?
Comment voulez-vous
Comment voulez-vous
Qu'on arrive à la fin de l'assiette ?
How do you want we arrive to the end of the plate?
Comment voulez-vous qu'on arrive à la fin de l'assiette ?
Tragédia dos Vikings
O mar tá sempre quebrado
E o barco tá sempre bêbado
E os marinheiros também
O mar tá sempre cheio
O barco sempre pifado
E os marujos também
Como você quer
Como você quer
Que a gente chegue ao fim do prato?
A chuva tá sempre molhada
E as sereias sempre com medo
E os marinheiros também
A chuva sempre encharcada
As sereias sempre molhadas
E os marujos quentes (como castanhas)
Como você quer
Como você quer
Que a gente chegue ao fim do prato?
O chefe sempre diz
Que o oceano tá numa sopa
E os marinheiros também
O chefe sempre fala
Que o oceano tá numa tigela de sopa
E os marujos ficam mexendo
Como você quer
Como você quer
Que a gente chegue ao fim do prato?
Como você quer
Como você quer
Que a gente chegue ao fim do prato?
Como você quer que a gente chegue ao fim do prato?
Como você quer que a gente chegue ao fim do prato?