Eden
Sono kotoba shinjiteru ?
Maboroshi ni akogare meiro ni mayoikomu
Mujaki ni tawamurete ai no kotoba uri
Shinjikomaseteiku ou
Me ni utsuru keshiki ni love covers a multitude of sins
Madowasareteru dake a king's joke is always funny
Fuaki yami no oku ni shinjitsu ga aru no ni
Kizukazu ni oboreteiku
Jiyuu wo ubawarete onaji iro ni somaru
Kusari ni tsunagitome amai sasayaki de
Subete suiageteiku wana
Nagai yume no hate ni love covers a multitude of sins
Te ni ireta kotae wa a king's joke is always funny
Hata wo kakage odoru itsuwari no rakuen
You torture all of your believers
To show them that you are the king
And then, you'll give them a word of kindness
They'll worship your hypocrisy
Me ni utsuru keshiki ni love covers a multitude of sins
Madowasareteru dake a king's joke is always funny
Fuaki yami no oku ni shinjitsu ga aru no ni
Éden
Você acredita nas palavras do sono?
Se perdendo em um labirinto de ilusões
Brincando inocentemente, vendendo palavras de amor
Fazendo com que acreditem em você
Na paisagem refletida, o amor cobre uma infinidade de pecados
Só está sendo enganado, a piada de um rei é sempre engraçada
Mesmo que a verdade esteja oculta nas profundezas da escuridão
Sem perceber, você vai se afundando
A liberdade sendo roubada, se tingindo da mesma cor
Amarrado por correntes, com sussurros doces
Tudo vai se afundando em armadilhas
No fim de um longo sonho, o amor cobre uma infinidade de pecados
A resposta que você tem é que a piada de um rei é sempre engraçada
Erguendo a bandeira, dançando no paraíso da mentira
Você tortura todos os seus crentes
Para mostrar que você é o rei
E então, você lhes dá uma palavra de bondade
Eles vão adorar sua hipocrisia
Na paisagem refletida, o amor cobre uma infinidade de pecados
Só está sendo enganado, a piada de um rei é sempre engraçada
Mesmo que a verdade esteja oculta nas profundezas da escuridão