1614
Megölelt újra az éjszaka
Véresõ itatta az elfeledett sírokat
Hol régi fájdalmak pihentek,
S meghalt minden fény.
Elhantolt testemben újra zuhog a vér,
Bánattal teli minden mozdulat.
Most újra hívom az éjt
Hogy borítsa rám fátylát.
A patakba merítem testem,
Hogy lemossam a kereszt minden mocskát.
Nézem az eget, s látom a sötét múltat
Máglyán égõ testem, és vér folyik a fákból.
Hozzám szólnak a fák, és átölel a mélység
Az õsi romok felett egy új, fagyos hold kél
Rég kimúlt gyötrelmek, most újra zokog a fény
Vihar felhõk körbe vesznek, szívem fölött új sötétség kél.
Sötétségbe fullad a fény, romba dõl a kereszt uralma,
Egy pillanatba tömörül több évszázad átka.
1614
A noite me abraçou de novo
A chuva vermelha molhou os túmulos esquecidos
Onde antigas dores descansavam,
E toda luz morreu.
Em meu corpo enterrado, o sangue jorra de novo,
Cada movimento é cheio de tristeza.
Agora chamo a noite de novo
Pra que cubra meu corpo com seu véu.
Mergulho meu corpo no riacho,
Pra lavar toda a sujeira da cruz.
Olho pro céu e vejo o passado sombrio
Meu corpo queimando na fogueira, e o sangue escorre das árvores.
As árvores falam comigo, e a profundidade me abraça
Acima das ruínas antigas, uma nova lua fria nasce
As antigas angústias, agora a luz chora de novo
Nuvens de tempestade me cercam, uma nova escuridão surge sobre meu coração.
A luz se afoga na escuridão, o domínio da cruz desmorona,
Um momento concentra a maldição de séculos.