Tradução gerada automaticamente
DEADLINE!
Thai McGrath
PRAZO FINAL!
DEADLINE!
É o estilo de vida do artistaIt's the lifestyle of the artist
Acidentalmente fazendo uma bagunçaAccidentally making a mess
É a pressão do projetoIt's the pressure of the project
Te sufocando pelo pescoçoIt's choking you by your neck
É a vontade de devorar sua carne (é)It's craving to eat your flesh (yeah)
Era uma vezOnce upon a time
Oh, eu estava te desenhandoOh I was drawing you
Aquela tinta velha que usamos tocou minha mãoThat old ink that we used touched my hand
E ela simplesmente vazou diretoAnd it just bleed right through
(Tem um trabalho pra eu fazer)(I've got a job to do)
Prazo final, só mais um prazo mortoDeadline, just another dead line
Veja como eu mato uma mancheteWatch me kill a headline
Sorrindo pra mimSmiling at me
Monstros e criaturasMonsters and creeps
Desligue essa máquinaShut down this machine
Não é nada especialIt's nothing special
É só mais um prazo mortoIt's just another dead line
Apenas desligue issoJust shut it down
Todas essas engrenagens e canos viajam longeAll these gears and pipes they travel far
Uma vida nascida de barras de papelA life born from paper bars
Criaturas malignas e essas coisas distorcidasWicked creatures and these twisted things
Elas adoram essa máquinaThey all worship this machine
A criadora desse sonho (é)The creator of this dream (yeah)
Era uma vezOnce upon a time
Oh, eu estava te desenhandoOh I was drawing you
Aquela tinta velha que usamos tocou minha mãoThat old ink that we used touched my hand
E ela simplesmente vazou diretoAnd it just bleed right through
(Tem um trabalho pra eu fazer)(I've got a job to do)
Prazo final, só mais um prazo mortoDeadline, just another dead line
Veja como eu mato uma mancheteWatch me kill a headline
Sorrindo pra mimSmiling at me
Monstros e criaturasMonsters and creeps
Desligue issoShut down this
Desligue issoShut down this
Desligue essa máquinaShut down this machine
Meus dias passados na escuridãoMy days spent in darkness
Abismo profundo e frioDeep and cold abyss
Nascido aqui, lugar de medoBorn in here place of fear
Eu vou fazer minha própria escolhaI'll make my own choice
Estou manchado de escuridãoI am stained with darkness
Mas com um coração de ouroBut a golden heart
Oh, eu anseio por existirOh I crave to exist
Posso salvar minha alma?Can I save my soul?
Eu nasci na escuridãoI am born in darkness
Mas isso não sou euBut that isn't me
Agora eu sei a verdadeI now know the truth
É o fim que está chegandoIt's the end that's coming
(Tem um trabalho pra eu fazer)(I've got a job to do)
Prazo final, só mais um prazo mortoDeadline, just another dead line
Veja como eu mato uma mancheteWatch me kill a headline
Sorrindo pra mimSmiling at me
Monstros e criaturasMonsters and creeps
Desligue essa máquinaShut down this machine
Prazo final, só mais um prazo mortoDeadline, just another dead line
Veja como eu mato uma mancheteWatch me kill a headline
Sorrindo pra mimSmiling at me
Monstros e criaturasMonsters and creeps
Desligue issoShut down this
Desligue issoShut down this
Desligue essa máquinaShut down this machine
Não é nada especialIt's nothing special
É só mais um prazo mortoIt's just another dead line
Apenas desligue issoJust shut it down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thai McGrath e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: