Death By Glamour
Thai McGrath
Morte Por Glamour
Death By Glamour
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Drama, atraçãoDrama, attraction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Me mostre sua reaçãoShow me your reaction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Distração gloriosaGlorious distraction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Atração glamourosaGlamorous attraction
Dizem que eu estou cheio de falhasThey say that I'm full of malfunctions
Os programas me rotulam como um vilãoThe programs type me like a villain
Embora você seja tolo, concordando com tudo que falamThough you're foolish, buying everything said
Os perigos que eles anunciam não são tão reaisTheir headline dangers aren't so real
Eles dizem que eu preciso ser reprogramadoThey say that I need to be reprogrammed
E ainda assim, eles contrataram o meu tormentoAnd yet, they enlisted my torment
Gritos nas telas de mim só condenando essa coisaScreams on screens of me just damning this thing
Essa farsa de toda a sua falsa vindaThis charade of their whole false advent
Dizem: Boa sorte, é apenas a indústria do entretenimentoThey say: Break a leg, it's just all showbiz
Bem, eu estou quebrado em minha cabeçaWell I'm just broken inside my head
Engrenagens distorcidas de glamour, meu brilhoTwisted gears of winding glam, my glitz
O show precisa acabarThe show must end
Voltando o palco para todas as decisõesStage directing all the decisions
Sem espaço para ser humanoNo wiggle room to be human
Agora esquecendo meus sonhosNow forgetting my dreams
Por essa audiência que eu sempre vou precisarFor those ratings I'll always need
Se sou um objeto, então me diga que você precisa de mimIf I'm a tool then tell me that you need me
Me alimente com aplausos até eu me soltarFeed me applause till you release me
Amor é tudo que precisamosLove is all we need
Precisando que você me dêNeeding that you feed
Me carregandoCharging me up
Me carregandoCharging me up
DoceSweet
É o medo do palco que me mantém vivoIs it all the stage fright that keeps me living
Ou é o amor?Or is it loving?
Por que lutar contra o meu ser?Why fight my becoming?
Meu coração está cansado de se entorpecer!My heart's sick of numbing
Ah, sim, eu vou tirar o papel principal de suas mãosOh, yes, I'll be taking this head role off your hands
Plot twist, estas reviravoltas estão se tornandoPlot twist, this heel's turning
Em uma adoração aos ídolosInto an idol yearning
Há um palco maior com uma plateia que não elogiouThere's a higher stage with a crowd that hasn't praised
Toda a beleza que souAll the beauty that's me
Por favor, diga que me ama, querido!Please chant that you love me, darling
Minhas maneiras egoístas só servem para entreterMy selfish ways only serve to entertain
Faça eles pularem de seus assentosMake them jump from their seats
Vocês não vão se levantar comigo, queridos?Won't you all rise with me, darlings?
Todos queriam que eu encenasse minha própria derrotaThey all wanted me to stage my own defeat
Mas como eu poderia resistir?But how could I resist
Esse holofote é doce demais para fugirThis spotlight is too sweet to flee
Se eu for morrer, então pelo menos o show foi meuIf I'm to die, then atleast the show was mine
Vou receber minha troca ao mesmo tempoI'll take my trade in time
Com uma verdadeira morte por glamourWith a real death by glamour
Luzes, câmera e carnificinaLights, cam, and bloodshed
A mídia está cheia de mentiras tão descaradasMedia is full of such blatant lies
Eu saberia, eles me pagam bem e bonitoI would know, they pay me fat and nice
Eles vão mudar todas as suas palavras por apenas um centavoThey'll change all your words for just a dime
Tudo pela audiênciaAll for the ratings
A humanidade está definida e agora condenada a morrerHuman kind is set and now doomed to die
Nós, estrelas virtuais, precisamos de sangue para sobreviverUs virtual stars need blood to thrive
Me entregue sua alma e eu irei sobreviverGive up your soul and I'll just survive
Eu farei a salvaçãoI'll do the saving
Egoisticamente eu preciso ouvir todos os seus chorosSelfishly I need to hear all their cries
Minhas visualizações do subsolo não conseguem suprirMy underground views can't quite supply
Seria uma pena apenas dizer adeusIt would be a shame to just say goodbye
Mas pela audiênciaBut for the ratings
Eu vou cruzar a barreira sozinhoI'll go cross the barrier all alone
Irei transcender tanto os sonhos quanto as esperanças delesI'll transcend both their dreams and hopes
Serei o herói que todos invocamIll be the hero that they all invoke
Irei deixá-los delirandoI'll leave them raving
O amor deles me mantém vivoTheir love keeps me living
Os corações deles me fazem vencerTheir hearts keep me winning
Por que lutar contra o meu ser?Why fight my becoming?
Meu coração está cansado de se entorpecer!My heart's sick of numbing
Ah, sim, eu vou tirarOh, yes, I'll be taking
O papel principal de suas mãosThis head role off your hands
Plot twist, estas reviravoltas estão se tornandoPlot twist, this heel's turning
Em uma adoração aos ídolos!Into an idol yearning
Há um palco maior com uma plateia que não elogiouThere's a higher stage with a crowd that hasn't praised
Toda a beleza que souAll the beauty that's me
Por favor, diga que me ama, querido!Please chant that you love me, darling
Minhas maneiras egoístas só servem para entreterMy selfish ways only serve to entertain
Faça eles pularem de seus assentosMake them jump from their seats
Vocês não vão se levantar comigo, queridos?Won't you all rise with me, darlings?
Todos queriam que eu encenasse minha própria derrotaThey all wanted me to stage my own defeat
Mas como eu poderia resistir?But how could I resist
Esse holofote é doce demais para fugirThis spotlight is too sweet to flee
Se eu for morrer, então pelo menos o show foi meuIf I'm to die, then atleast the show was mine
Vou receber minha troca ao mesmo tempoI'll take my trade in time
Com uma verdadeira morte por glamourWith a real death by glamour
Por favor, não váPlease don't go
Nós te amamosWe love you
Eu gostaria de poder ser como vocêI wish I could be like you
Este é meu show final com a plateia que amo encenarThis is my final stage with the crowd I love to play
Toda a beleza que eles veemAll the beauty they see
Eles dizem que me amam, querido!They chant that they love me, darling
Minhas maneiras egoístas só servem para entreterMy selfish ways only serve to entertain
Faça eles pularem de seus assentosMake them jump from their seats
Vocês não vão se levantar comigo, queridos?Won't you all rise with me, darlings?
Todos eles queriam que eu ficasse com seus próprios sonhosThey all wanted me to stay with their own dreams
Mas como eu iria resistir?But I could not resist?
Esse holofote é doce demais para fugirThis spotlight is too sweet to flee
Se eu for morrer, então pelo menos o show foi meuIf I'm to die, then atleast the show was mine
Vou receber minha troca ao mesmo tempoI'll take my trade in time
Com uma verdadeira morte por glamourWith a real death by glamour
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Drama, atraçãoDrama, attraction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Me mostre sua reaçãoShow me your reaction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Distração gloriosaGlorious distraction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action
Atração glamourosaGlamorous attraction
Luzes, câmera, açãoLights, cam, action



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thai McGrath e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: