Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 251

A Herald Of Sorrow & Wretchedness

Thalarion

Letra

Um Arauto de Tristeza e Miséria

A Herald Of Sorrow & Wretchedness

[Um breve comentário de Juraj Grezdo: "Aqui usei muitas metáforas e comparações, mas a letra descreve a devastação sem sentido de nossa riqueza natural, os Tatras, intervenções em seu curso natural em geral. Onde está a simples e clara virgindade dos Tatras que esteve aqui antes dos séculos? A letra diz: 'As árvores choram em meus braços, secas, sem esplendor, o deleite se foi para sempre...'][A brief commentary of Juraj Grezdo: "Here I used a lot of metaphors and comparisons, but the lyric describe the meaningless devastation of our natural wealth, the Tatras, interventions in their natural course in general. Where is the simple clear virginity of the Tatras being here before the centuries? The lyric says: "Trees cry in my arms, dry, with no splendour, delight has forever gone..."]

Nuvens sombrias sobre minha cabeça.Wicked clouds over my head.
Elas são gananciosas como a pressão do tempo.They are greedy as the pressure of time.
Um elixir da vida se derramou, tudo está morto.A life-potion has spilt, all is dead.
Como uma luz da imensa eternidade.Like a light of the immense eternity.
Abraçando minha última vontade, o sangue é meu pão.Embracing my last will, blood is my bread.

Minhas palavras são as imagens.My words are the pictures.
As imagens da minha dor.The pictures of my sorrow.
Flutuando nas delícias.Floating in the raptures.
Delícias incessantes que eu sigo.Incessant raptures that I follow.

Minha musa é tão imensa, mas não serena.My muse is so huge, but not serene.
Como a névoa nas florestas antigas.As the haze in the ancient woods.
Como a grandeza dos Tatras.As the grangeur of the Tatras.
Como o tempo sideral sem fim.As the endless sidereal time.
Penetrando em minha mente.Penetrating through my mind.
E a beleza do prazer que não consigo encontrar.And the loveliness of pleasure I can't find.

Eu tenho a chave do portão enigmático.I hold the key to the enigmatic gate.
Enquanto passo pela minha vida para sonhar.As I pass through my life to dream.
Para descobrir os segredos das garras do destino.To discover the secret clutches of fate.
E ouvir o silencioso fluxo da água.And listen to the silent waterstream.

As árvores choram em meus braços.Trees cry in my arms.
Secas, sem esplendor.Dry with no splendour.
O deleite se foi para sempre.Delight has forever gone.
A aurora sangrenta rasgada pelo trovão.Bloody dawn torn by the thunder.

Eu sou o elemento da luz sem fim.I am element of neverending light.
Mas também sou o elemento da noite.But I am also the element of the night.
Eu alimento as chamas que queimam toda a felicidade.I fan the fires burning all the happiness.
Sou um arauto de tristeza e miséria.I am a herald of sorrow and wretchedness.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thalarion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção