
Jaws 2 On Laser Disc
Thanks! I Hate It
Tubarão 2 Em Laser Disc
Jaws 2 On Laser Disc
Eu vou ficar sozinhaI'm gonna be on my own
Se você algum dia me verIf you ever see me
Eu não vou seguir a estradaI won't follow the road
Você não vai me pegar falandoYou won't catch me speaking
Ficando em casa todas as noites, sem nenhum lugar para se esconderEvery night inside, nowhere to hide
Se você engolisse seu orgulho, você estaria bemIf you swallowed your pride you'd be alright
Desça, desça do casteloStep down, down from the castle
Se eu tentasse, eu conseguiria valer o seu tempoIf I tried I could make it worth your while
Qualquer coisa em excesso é ruimToo much of anything is bad
Mas eu juro pela minha vida que vou te fazer pagar por issoBut I swear on my life I'll get you back for that
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
Vou te fazer pagar por issoI'll get you back for that
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
Ficando em casa todas as noites, ignorando os sinaisEvery night inside, ignoring the signs
Se você já se decidiu, você ficará bemIf you made up your mind you'd be just fine
Toda vez que você mentiuEvery time you lied
(Te vi listando sinais vermelhos)(See you running through the red flags)
Você fodeu a sua vidaYou fucked up your life
(Talvez os seus amigos estejam certos)(Maybe all your friends are right)
Agora você quer morrer, mas ainda não é a sua horaNow you want to die but it's not your time
Desça, desça do casteloStep down, down from the castle
Se eu tentasse, eu conseguiria valer o seu tempoIf I tried I could make it worth your while
Qualquer coisa em excesso é ruimToo much of anything is bad
Mas eu juro pela minha vida que vou te fazer pagar por issoBut I swear on my life I'll get you back for that
Eu escrevi numa folha de papelI wrote it out on paper
Algo sobre o amor que a deiSomething about the love that I gave her
Então retirei o que disse, como um favorThen took it back, just as a favor
Eu já sei que você vai me fazer pagar por issoI already know you'll get me back for that
(Sei que você vai me fazer pagar por isso)(Know you'll get me back)
Você vai me fazer pagar por issoYou'll get me back for that
(Sei que você vai me fazer pagar por isso)(Know you'll get me back)
Eu estava apenas caminhando para casaI was only walking home
E me perguntando quanto mais demorariaAnd wondering how much left there was to go
Bom, eu seria a última a saberWell, I would be the last to know
Você sempre está em um lugar diferenteYou're always in a different place
(Você sempre está em um lugar diferente)(You're always in a different place)
Acho que gosto do espaçoI guess that I enjoy the space
(Acho que gosto do espaço)(I guess that I enjoy the space)
Mas eu nunca conseguiria parar e esperarBut I could never stop and wait
(Eu nunca conseguiria parar e esperar)(I could never stop and wait)
E mesmo que eu esteja mais velha agoraAnd even though I'm older now
(Mesmo que eu esteja mais velha agora)(Even though I'm older now)
Eu ainda vivo nos achados e perdidosI still live in the lost and found
(Eu ainda vivo nos achados e perdidos)(I still live in the lost and found)
Mas você poderia me ajudar a mudar issoBut you could help me turn around
(Você poderia me ajudar a mudar isso)(You could help me turn around)
Desça, desça do casteloStep down, down from the castle
Se eu tentasse, eu conseguiria valer o seu tempoIf I tried I could make it worth your while
Qualquer coisa em excesso é ruimToo much of anything is bad
Mas eu juro pela minha vida que vou te fazer pagar por issoBut I swear on my life I'll get you back for that
Eu escrevi numa folha de papelI wrote it out on paper
Algo sobre o amor que a deiSomething about the love that I gave her
Então retirei o que disse, como um favorThen took it back, just as a favor
Eu já sei que você vai me fazer pagar por issoI already know you'll get me back for that
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
(Sei que você vai me fazer pagar por isso)(Know you'll get me back)
Você vai me fazer pagar por issoYou'll get me back for that
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
(Desça, desça do castelo)(Step down, down from the castle)
Você vai me fazer pagar por issoYou'll get me back for that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thanks! I Hate It e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: