Tradução gerada automaticamente
Sleep it Off
That Handsome Devil
Dorme e Esquece
Sleep it Off
Pressionado contra a cela ePressed against the cell an'
Balançando de um lado pro outroSwayin' side to side
Se mova por baixo ou ao meu redorMove under or around me
Você não cabe na minha vidaYou can't fit into my life
Ombros batem nos prédiosShoulders bump the buildin's
Esbarram nos passantesKnock the passers-by
Se mova pra lá ou pra cáMove over or around me
Porque não tem espaço aqui dentro'Cause there ain't no room inside
Aquela mãozinha significa "pare"That little hand means "stop"
Aquele homenzinho significa "anda"That little man means "walk"
Atravesse quando quiserCross when you want
Você vai pra cadeia, vai dormir e esquecerYou're gonna go to jail, you're gonna sleep it off
Vai assim: bola pra bola, polícia chama o SAMUIt goes: ball to ball, police call the ER
Um preto, o pretoOne black the black
Vai pra cadeia, dorme e esqueceGo to jail, sleep it off
As ruas só estão vazias quando eu preciso de alguémThe streets are only empty when I need someone
Não tem nada pra ver aqui, segue em frenteThere's nothing to see here, move along
Essas ruas só estão vazias quando eu preciso de alguémThose streets are only empty when I need someone
Apenas deite aqui esperando a ambulância chegarJust lie here waiting for the ambulance to come
Trombando no becoStumble in the alley
Contando todas as estrelasCountin' all the stars
As luzes azuis brilhando e piscando nas paredesThe blue lights shinin' and they twinkle off the walls
Trombando pelo corredorStumble down the hallway
Num rastejar tortoIn a crooked crawl
A luz vermelha brilhando, como piscam nas paredesThe red light shinin', how they twinkle off the walls
Aquela mãozinha significa "pare"That little hand means "stop"
Aquele homenzinho significa "anda"That little man means "walk"
Atravesse quando quiserCross when you want
Você vai pra cadeia, vai dormir e esquecerYou're gonna go to jail, you're gonna sleep it off
Vai assim: bola pra bola, polícia chama o SAMUIt goes: ball to ball, police call the ER
Corre, preto, o pretoRun black the black
Vai pra cadeia, dorme e esqueceGo to jail, sleep it off
Essas ruas só estão vazias quando eu preciso de alguémThese street are only empty when I need someone
Não tem nada pra ver aqui, garota, segue em frenteThere's nothing to see here, girl, move along
Essas ruas só estão vazias quando eu preciso de alguémThese streets is only empty when I need someone
Apenas deite aqui esperando a ambulância chegarJust lie here waiting for the ambulance to come
[Ponte][Bridge]
[Mova-se; vamos lá. Move!][Move it; let's go. Move!]
Não, eu não quero ir, nah-nah-nahNo I don't want to go, nah-nah-nah
Não, não me leve pro hospital, eu disseDon't, don't take me to the hospital, I said
Não, eu não quero ir, nah-nah-nahNo I don't want to go, nahnahnah
Não, não me leve pro hospital, nah-nah-nahDon't, don't take me to the hospital, nah-nah-nah
Não-não-não, eu não quero irNo-no-no, I don't want to go
Eu disse não, não me leve pro hospitalI said don't, don't take me to the hospital
Não, eu não quero ir, nah-nah-nahNo I don't want to go, nah-nah-nah
Não, não me leve pro hospitalDon't, don't take me to the hospital
Essas ruas só estão vazias quando eu preciso de alguémThose streets are only empty when I need someone
Não tem nada pra ver aqui, apenas siga em frenteThere's nothing to see here, just move along
Essas ruas só estão vazias quando eu preciso de alguémThose streets are only empty when I need someone
Apenas deite aqui esperando a ambulância chegarJust lie here waiting for the ambulance to come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de That Handsome Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: