Tradução gerada automaticamente
Time Machine
That Handsome Devil
Máquina do tempo
Time Machine
Eu entendo que você me odeia, há tanta coisa que eu errei
I understand you hate me, there's so much that I messed up
Todas essas pequenas escolhas feitas e é assim que acaba?
All these little choices made and this is how it ends up?
Então eu construí isso com whisky e peças de televisão
So I built this out of whiskey, and television pieces
Para manter o passado e o futuro bem ao nosso alcance
To keep the past and future both well within our reaches
Gire o tique-taque dos relógios de volta
Turn the ticking of the clocks back
Com alguma merda que eu aprendi na aula de loja
With some shit that I learned in shop class
Já faz um tempo desde que conversamos, eu quero isso
It's been a while since we talked, I want that
Eu sei que é pedir muito
I know that it's a lot to ask
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Volte aos tempos em que você mentiu para mim
Rewind to the times that you lied to me
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Realmente está tudo bem, está tudo bem comigo
Really it's alright, it's fine with me
Solde-o junto com um ferro de soldar
Weld it together with a soldering iron
Quando viajo, sinto uma parte de mim morrendo
When I take a trip I can feel a part of me dying
Mas eu volto até que não haja arrependimentos
But I go back 'til there's no regrets
Até você ainda não me conhecer
'Til you didn't know me yet
Até que você e eu só nos restássemos
'Til only you and me were only left
Eu deveria salvar as árvores e os Kennedy
I should save the trees and the Kennedy's
Mas eles estão mortos, deixe-os estar
But they're dead just let them be
Eu esqueço as memórias
I forget the memories
E tudo o que você me disse eventualmente
And everything you ever said to me eventually
Eu deveria salvar Martin King Jr. Deixe os sinos da liberdade tocarem mais cedo
I should save Martin King Jr. Let freedom's bells ring sooner
Eu não vou deixá-la ir, eu me agarro a ela
I won't let her go, I cling to her
Esqueça quem você pensa que era
Forget who you think you were
Esqueça onde estou, não consigo chegar lá novamente
Forget where I am, can't get there again
Nossa vida era melhor antes, o que quer que fosse
Our life was better before, whatever it was
Onde quer que estivéssemos, acho que nunca vou ter certeza
Wherever we were, I guess I'll never be sure
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Vocês vão ver
You guys will see
Porque meus olhos retrocedem as cenas
'Cause my eyes rewind the scenes
Os tempos que você mentiu para mim
The times that you lied to me
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Preservar, perturbar ou não dizer uma palavra
To preserve, to disturb, or to not say a word
A gente se conhece?
Have we met?
Você me odeia ainda?
Do you hate me yet?
Preservar, perturbar ou não dizer uma palavra
To preserve, to disturb, or to not say a word
Olhe para mim novamente, do jeito que você olhou para mim naquela época
Look at me again, the way you looked at me back then
Eu deveria salvar as baleias e os dinossauros
I should save the whales and the dinosaurs
E todos nós temos caudas nas medulas espinhais
And we'll all have tails on our spinal cords
Devo salvar os anos 80 dos estilos que usamos
I should save the 80s from the styles we wore
Comece a economizar para vender nossos salvadores nos corredores de todas as lojas
Start saving up to sell our saviors in the aisles of every store
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Volte aos tempos em que você mentiu para mim
Rewind to the times that you lied to me
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Bem, está tudo bem, está tudo bem comigo
Well it's alright, it's fine with me
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Vocês vão ver que está tudo bem, vai, está tudo bem comigo
You guys'll see it's alright, go, it's fine with me
Vou construir uma maldita máquina do tempo
I'll just build a fucking time machine
Construa uma maldita máquina do tempo
Build a fucking time machine
Volte aos tempos em que você mentiu para mim
Rewind to the times that you lied to me
Preservar, perturbar ou não dizer uma palavra
To preserve, to disturb, or to not say a word
Beije-me como se fosse nosso casamento
Kiss me like it's our wedding
Me abrace como se fosse o nosso final
Hold me like it's our ending
Preservar, perturbar ou não dizer uma palavra
To preserve, to disturb, or to not say a word
Eu acho que nunca saberemos, vamos ver como é para sempre
I guess we'll never know, we'll see how forever goes
Parafusos e parafusos, deixe tudo desfazer, não há como voltar para você
Bolts and screws, let it all undo, there's no going back to you
Deixe tudo se desenrolar, e dance nas cordas, até que eu não possa sentir nada
Let it all unravel, and dance in the strings, until I can't feel a thing
Parafusos e parafusos, deixe tudo desfazer, não há como voltar atrás, terminamos
Bolts and screws, let it all undo, there's no going back, we're through
Deixe tudo se desenrolar, e dance nas cordas, até que eu não possa sentir nada
Let it all unravel, and dance in the strings, until I can't feel a thing
Parafusos e parafusos, deixe tudo desfazer, não há como voltar para você
Bolts and screws, let it all undo, there's no going back to you
Deixe tudo se desenrolar, e dance nas cordas, até que eu não possa sentir nada
Let it all unravel, and dance in the strings, until I can't feel a thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de That Handsome Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: