Tradução gerada automaticamente

Red Light
That Kid
Luz Vermelha
Red Light
(Por favor, traga de volta para 150)(Please bring it back to 150)
Me dobra, enfia a língua na minha bundaBend me over, stick your tongue in my ass
Range Rover, bate na borda mas não quebraRange Rover, hit the rim but don't crash
Tô ficando sóbria, você não pode me passar a garrafa?I'm getting sober, won't you pass me the flask
Supersoaker, atira um pouco na minha taçaSupersoaker, shoot some cum in my glass
O que você quer ver?What you wanna see?
Uma mina com uma bunda como a minhaA bitch with an ass like me
Onde você quer estar?Where you tryna be?
Língua bem fundo na minha dobraTongue deep in the crease of me
Entro, com a coluna quebradaWalk in, back is broken
E você tá engasgando enquanto eu tô fumandoAnd you're chokin' while I'm smokin'
Abre isso, tô focadaBust it open, I'm in focus
Deixa eles perceberem, uhLet them notice, uh
Você não é meu homemYou're not my man
Só um cara no MyfreecamsJust some guy on Myfreecams
Que paga meu aluguelWho pays my rent
Só falamos quando o PayPal chegaWe only talk when PayPals sent
10k, 20k, o que vai ser hoje?10k, 20k, what's it gonna be today?
Me fode na surdinaFuck me on the low
Mas logo eu tenho que irBut soon I gotta go
Preciso colocar a cabeça no lugarI gotta gеt my head right
Então tô indo pra luz vermelhaSo I'm off to the red light
Preciso pegar a granaI need to gеt the dough
Tem contas que ainda devoThere's bills that I still owe
Então tô indo pra luz vermelhaSo I'm off to the red light
De volta pra luz vermelha, a luz vermelhaBack down to the red light, the red light
Luz vermelha, li-li-luz, li-li-luzRed li-li-light, li-li-light
(Li-i-i-i-i-i-z, li-i-i-i-i-i-z)(Li-i-i-i-i-i-ight, li-i-i-i-i-i-ight)
Luz vermelha, li-li-luz, li-li-luzRed li-li-light, li-li-light
(Li-i-i-i-i-i-z, li-i-i-i-i-i-z)(Li-i-i-i-i-i-ight, li-i-i-i-i-i-ight)
Girando no pau como um BeybladeSpinnin' on the dick like a Beyblade
Mina, eu tranquei na 3ª sérieBitch I dropped out in the 3rd grade
Te dou prazer no estacionamento da Rite AidGive ya head in the lot at the Rite Aid
RCP no meu buraco, isso é um maydayCPR on my hole, this a mayday
Faz uma viagem pro seu pau como se fosse fériasTake a trip to ya dick like a vacay
Mastigando a semente, é um PaydayChewin' on the nut, it's a Payday
Essa noite eu serei sua babyFor the night I'll be your baby
Podemos fazer 69, chama isso de Treway (aquele garoto)We could 69, call that Treway (that Kid)
O que você quer ver?What you wanna see?
Uma mina com uma bunda como a minhaA bitch with an ass like me
Onde você quer estar?Where you tryna be?
Língua bem fundo na minha dobraTongue deep in the crease of me
Entro, com a coluna quebradaWalk in, back is broken
E você tá engasgando enquanto eu tô fumandoAnd you're chokin' while I'm smokin'
Abre isso, tô focadaBust it open, I'm in focus
Deixa eles perceberem, uhLet them notice, uh
Você não é meu homemYou're not my man
Só um cara no MyfreecamsJust some guy on Myfreecams
Que paga meu aluguelWho pays my rent
Só falamos quando o PayPal chegaWe only talk when PayPals sent
10k, 20k, o que vai ser hoje?10k, 20k, what's it gonna be today?
Me fode na surdinaFuck me on the low
Mas logo eu tenho que irBut soon I gotta go
Preciso colocar a cabeça no lugarI gotta get my head right
Então tô indo pra luz vermelhaSo I'm off to the red light
Preciso pegar a granaI need to get the dough
Tem contas que ainda devoThere's bills that I still owe
Então tô indo pra luz vermelhaSo I'm off to the red light
De volta pra luz vermelha, a luz vermelhaBack down to the red light, the red light
(Por favor, traga de volta para 150)(Please bring it back to 150)
Tô voltando (pra luz vermelha, pra luz vermelha)I'm goin' back (to the red light, to the red light)
Tô voltando agora (pra luz vermelha, pra luz vermelha)I'm goin' back now (to the red light, to the red light)
Tô voltando (pra luz vermelha, pra luz vermelha)I'm goin' back (to the red light, to the red light)
(Voltando pra luz vermelha, a-a-a-a-a-a–)(Going back to the red light, a-a-a-a-a-a–)
Você não é meu homemYou're not my man
Só um cara no MyfreecamsJust some guy on Myfreecams
Que paga meu aluguelWho pays my rent
Só falamos quando o PayPal chegaWe only talk when PayPals sent
10k, 20k, o que vai ser hoje?10k, 20k, what's it gonna be today?
Me fode na surdinaFuck me on the low
Mas logo eu tenho que irBut soon I gotta go
Preciso colocar a cabeça no lugarI gotta get my head right
Então tô indo pra luz vermelhaSo I'm off to the red light
Preciso pegar a granaI need to get the dough
Tem contas que ainda devoThere's bills that I still owe
Então tô indo pra luz vermelhaSo I'm off to the red light
De volta pra luz vermelha, a luz vermelhaBack down to the red light, the red light
Luz vermelha, li-li-luz, li-li-luzRed li-li-light, li-li-light
(Li-i-i-i-i-i-z, li-i-i-i-i-i-z)(Li-i-i-i-i-i-ight, li-i-i-i-i-i-ight)
Luz vermelha, li-li-luz, li-li-luzRed li-li-light, li-li-light
(Li-i-i-i-i-i-z, li-i-i-i-i-i-z)(Li-i-i-i-i-i-ight, li-i-i-i-i-i-ight)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de That Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: