Tradução gerada automaticamente

02.02.99
That Mexican OT
02.02.99
02.02.99
(Não, meu Deus)(Skelez, oh my God)
Ninguém pode me dizer nada porque eu tenho facas, filho da putaCan't nobody tell me shit 'cause I got cutters, motherfucker
Vadia, eu sou Virgil até morrer, não, eu não posso ser ninguém além dissoBitch, I'm Virgil till I die, no, I can't be nobody other
Disse ao meu chopper que a única coisa que temos é um ao outroTold my chopper that the only thing we got is just each other
Eu sou do tipo que precisa das paredes erguidas quando estão jogando porque sou sujo (Uh-huh, uh-huh)I'm the type that need the walls up when they bowlin' 'cause I'm gutter (Uh-huh, uh-huh)
Eu não transei com sua irmã, vadia, eu sou apenas um filho da putaI ain't fuck your sister, bitch, I'm just a motherfucker
Nah, estou mentindo, também a peguei e nos metemos em muitos problemas, ughNah, I'm lyin', I knocked her ass down too and we got in a lots of trouble, ugh
Foda-se o OT mexicano e foda-se suas rimas, ele é apenas uma vadiaFuck Mexican OT and fuck his raps, he's just a bitch
Ei, eu sou Virgil até morrer, e, oh, sim, senhor, estou com as merdas (Fah, fah, fah, fah)Ho, I'm Virgil till I die, and, oh, yes, sir, I'm with the shits (Fah, fah, fah, fah)
Na 288, balançando cotovelos como se estivesse no UFCOn 288, swingin' elbows like I'm in the UFC
Meu chopper tem uma mente própria, então se ele atirar, não sou euMy chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain't on me
Eu fico depois do F porque sou um GI stay after F because I'm a G
Uma gostosa comigo, ela sempre está impecávelBad bitch with me, she stay on fleek
Miami Heat, suba e atire, acerte um três, chame meu chopper de Kick porque ele derruba um joelhoMiami Heat, up and shoot, shoot a three, call my chopper Kick because it knock out a knee
Sim, vadia, sou implacável, sem amor, vadiaYes, bitch, I'm cut throat, no love, ho
Vamos acabar com eles, inimigoWe gon' get 'em done, foe
Saio com esses paus, eu disse ao meu tio: Deixe essa arma explodirHop out with these sticks, I told my tio: Let that mug blow
Descombinando meu designer, me faz sentir como se fosse o Lud FoeMismatch my designer, got me feelin' like I'm Lud Foe
Se a vadia não pode pagar pelo meu relógio, então não tenho tempo para uma vadiazinha quebrada (Uh-huh, uh-huh)If the bitch can't afford my watch, then I ain't got time for a itty-bitty broke ho (Uh-huh, uh-huh)
Ei, é aquele OT mexicano?Ayo, is that that Mexican OT?
Ninguém pode me dizer nada porque eu tenho facas, filho da putaCan't nobody tell me shit 'cause I got cutters, motherfucker
Vadia, eu sou Virgil até morrer, não, eu não posso ser ninguém além dissoBitch, I'm Virgil till I die, no, I can't be nobody other
Disse ao meu chopper que a única coisa que temos é um ao outroTold my chopper that the only thing we got is just each other
Eu sou do tipo que precisa das paredes erguidas quando estão jogando porque sou sujo (Uh-huh, uh-huh)I'm the type that need the walls up when they bowlin' 'cause I'm gutter (Uh-huh, uh-huh)
Eu estava no fundo da água, nadando com os peixesI was deep in that water, swimmin' with them fishes
Missões de bonecos de teste, eu estava pulando cercasThem crash dummy missions, I was jumpin' fences
Saí do lamaçal como uma vítima de valasI came out of the mud like a victim of ditches
Onde quer que eu vá, tenho uma Glock nas minhas calçasEverywhere I go, got a Glock in my britches
Corte-os, agora o médico está dando alguns pontosCut 'em up, now the doctor givin' 'em some stitches
Um laser na arma, eu nunca erroA beam on the yopper, I ain't never missin'
Double Ds na faca, a Nina tem extensõesDouble Ds on the cutter, Nina got extensions
No lado sul do Texas, copo duplo, estamos bebendoIn the Southside of Texas, double cup, we sippin'
Passo pelo lado sul, sou feito de jogadorSouthside steppin', I'm player made
Eu misturo um quatro com suco Minute MaidI pour up a four, mix it with Minute Maid
Se você quer drama, aparecemos onde você moraIf it's drama you want, we pull up where you stay
E não estou chamando porque quero manchas profundasAnd I ain't callin' 'em 'cause I want deep hitter stains
Pronto para a guerra, estou armado como um soldadoReady for war, I'm strapped up like a soldier
A arma vai arrancar a cabeça dele do ombroThe tooley gonna knock his head right off his shoulder
Estou agindo como um tolo enquanto dirijo um carro roubadoI'm actin' a fooley while pushin' a stolo
Minha avó faz biscoitos, eles me deixam em câmera lentaMy grandma make cookies, they got me on slow-mo
Virgil, você tem tudo sob controleVirgil, you have everything under control
Está tudo em sua menteIt is all in your mind
O mundo agora está em suas mãosThe world is now in your hands
Acabe com eleFinish him
Ninguém pode me dizer nada porque eu tenho facas, filho da putaCan't nobody tell me shit 'cause I got cutters, motherfucker
Vadia, eu sou Virgil até morrer, não, eu não posso ser ninguém além dissoBitch, I'm Virgil till I die, no, I can't be nobody other
Disse ao meu chopper que a única coisa que temos é um ao outroTold my chopper that the only thing we got is just each other
Eu sou do tipo que precisa das paredes erguidas quando estão jogando porque sou sujo (Uh-huh, uh-huh)I'm the type that need the walls up when they bowlin' 'cause I'm gutter (Uh-huh, uh-huh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de That Mexican OT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: