Tradução gerada automaticamente
Lowlife (feat. Travis Mills)
Poppy
Lowlife (feat. Travis Mills)
Lowlife (feat. Travis Mills)
[Essa papoula]
[That Poppy]
Mala velha, fuga limpa
Old suitcase, clean getaway
Eu sou o único que leva a culpa novamente
I'm the one who takes the blame again
Novo dia, mas as mesmas linhas
New day but the same lines
Eu me sinto como a vítima do cifrão
I feel like the victim of the dollar sign
Todos esses anos sozinho
All these years on my own
Lute minha luta sozinha
Fight my fight all alone
Até que você veio, você não sabe
Till you came, don't you know
Você não sabe
Don't you know
Baby você é o destaque da minha vida baixa
Baby you're the highlight of my lowlife
Tome um dia de merda e faça tudo certo
Take a shitty day and make it alright
Oh, em todas as circunstâncias
Oh, in every circumstance
Sim você faz a diferença
Yeah you make the difference
Baby você é o destaque da minha vida baixa (lowlife)
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Esse mau gosto, essas dores de cabeça
This bad taste, these headaches
Acorda no chão novamente, oh yeah
Wake up on the floor again, oh yeah
Meu vestido rasgado, esses testes falharam
My torn dress, these fail tests
Logo eles serão apagados
Soon they will be erased
Todos esses anos sozinho
All these years on my own
Lute minha luta sozinha
Fight my fight all alone
Até que você veio, você não sabe
Till you came, don't you know
Você não sabe
Don't you know
Baby você é o destaque da minha vida baixa
Baby you're the highlight of my lowlife
Tome um dia de merda e faça tudo certo
Take a shitty day and make it alright
Oh, em todas as circunstâncias
Oh, in every circumstance
Sim você faz a diferença
Yeah you make the difference
Baby você é o destaque da minha vida baixa (lowlife)
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife)
[Travis Mills]
[Travis Mills]
Sim, e papai?
Yeah, what up Poppy?
Se uma garota como você é um troféu
If a girl like you's a trophy
Então eu estou tentando entrar primeiro, sim
Then I'm tryna come in first, yeah
Eu provavelmente poderia viver sem você
I could probably live without you
Mas isso só pioraria
But it'd only make it worse
Tenho uma lista de coisas que eu deveria estar dizendo (o que?)
Got a list of things I should be saying (What?)
Mas eu faço sem
But I do without
Você é o único que entende o que eu estou falando sobre
You're the only one who understands what I be talking 'bout
Então não há mais olhos tristes, não há mais vibrações ruins, não mais adeus
So no more sad eyes, no more bad vibes, no more goodbyes
Apenas sua mão na minha, nossos dois corações combinam
Just your hand in mine, our two hearts combine
Garota, está tudo bem (eu prometo)
Girl, that's just fine (I promise)
[Essa papoula]
[That Poppy]
Baby você é o destaque da minha vida baixa
Baby you're the highlight of my lowlife
Tome um dia de merda e faça tudo certo
Take a shitty day and make it alright
Oh, em todas as circunstâncias
Oh, in every circumstance
Sim você faz a diferença
Yeah you make the difference
Baby você é o destaque da minha vida baixa (lowlife)
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Baby você é o destaque da minha vida baixa
Baby you're the highlight of my lowlife
Tome um dia de merda e faça tudo certo
Take a shitty day and make it alright
Oh, em todas as circunstâncias
Oh, in every circumstance
Sim você faz a diferença
Yeah you make the difference
Baby você é o destaque da minha vida baixa (lowlife)
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poppy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: