Tradução gerada automaticamente
Origins Of Mourning
The 11th Hour
Origens de luto
Origins Of Mourning
Rogga:
Rogga:
E, assim, o rastreamento começa
And thus the crawling begins
Após uma estrada de cascalho e sangue
Upon a road of gravel and blood
Eu vejo seu rosto ... como você está morrendo
I see your face… as you’re dying
E, assim, o sofrimento começa
And thus the suffering begins
O corredor de pesar
Down the corridor of regret
Eu sinto que você forma sem vida deitada em meus braços
I feel you lifeless shape cradled in my arms
E, assim, o sangramento começa
And thus the bleeding begins
Ao longo de uma trilha de memórias
Along a trail of memories
Eu ouço sua voz ... ele quebra-
I hear her voice… it breaks-
- Como ela está chorando
- As she’s crying
E assim começa o luto
And thus the mourning begins
Dentro destas paredes de apatia
Inside these walls of apathy
Eu nunca soube como para aliviar a sua dor
I never knew how to ease her sorrow
Ed:
Ed:
Como você sempre encontrar a chave?
How did you ever find the key?
Por que você abra o gabinete?
Why did you open the cabinet?
A peça brilhante de aço mortal
The shining piece of deadly steel
Tão pesado em suas mãos minúsculas
So heavy in your tiny hands
O tiro que rasgou a noite em dois
The shot that tore the night in two
O sangue que manchava o tapete
The blood that stained the carpet
O saco que colocar seu corpo em
The bag they put your body in
Rogga:
Rogga:
Gostaria que eles selou minha vez
I wish they’d sealed my instead
Ed:
Ed:
Rosas em um caixão ... Como você lentamente afundar-
Roses on a coffin… As you slowly sink-
- Na Terra
- Into the earth
Mourners baixinho soluçando ... Eu não consigo nem chorar-
Mourners softly sobbing… I can’t even cry-
- Eu sou entorpecido com ferido
- I’m numb with hurt
Nós nunca teve uma chance ... o nosso laço-
We never stood a chance… our bond-
- Tão frágil
- so fragile
Onde poderíamos sair daqui ... Não se
Where could we go from here… No where
Rogga:
Rogga:
E assim eu fugi, em outro mundo
And so I fled, into another world
Um mundo dentro da minha mente, para não ser atingido
A world inside my mind, not to be reached
Negação concluído, isso nunca aconteceu
Completed denial, this never happened
Eu tive que fechar-la para salvar-
I had to shut her out to save-
- Os últimos pedaços de minha sanidade
- the last bits of my sanity
E assim ela fugiu, em outra vida
And so she fled, into another life
Uma vida sem mim, sem esta dor
A life without me, without this grief
Alienação completa, eu deixá-lo acontecer
Complete estrangement, I let it happen
Ela tinha que ir embora, ou rasgado em pedra -
She had to get away, or torn to stone –
- Assim como eu
- just like me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 11th Hour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: