Give Yourself a Try
The 1975
Dê Uma Chance a Você Mesmo
Give Yourself a Try
Você aprende algumas coisas quando chega à minha idade
You learn a couple things when you get to my age
Como amigos não mentem e tudo tem o mesmo gosto no escuro
Like friends don't lie and it all tastes the same in the dark
Quando o seu vinil e sua coleção de café é um sinal dos tempos
When your vinyl and your coffee collection is a sign of the times
Você está evoluindo espiritualmente aos 29 anos
You're getting spirituality enlightened at 29
Então, dê uma chance a si mesmo
So just give yourself a try
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai dar?
Won't you give?
Eu encontrei um cabelo grisalho em um dos meus ternos
I found a grey hair in one of my Zoots
Como contexto em um debate moderno, acabei de tirá-lo
Like context in a modern debate I just took it out
O único aparato necessário para a felicidade
The only apparatus required for happiness
É a sua dor e ir pra porra do lado de fora
Is your pain and fucking going outside
E pegar DSTs aos 27 anos não é irado
And getting STD's at 27 really isn't the vibe
Jane tirou a própria vida aos 16 anos
Jane took her own life at 16
Ela era uma criança que tinha a caixa tatuada no braço
She was a kid who had the box tattooed on her arm
E eu tinha 25 anos e tinha medo de sair
And I was 25 and afraid to go outside
Um millenial que os baby-boomers gostam
A millenial that baby-boomers like
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai dar?
Won't you give?
E o que você diria ao seu eu mais jovem?
And what would you say to your younger self?
Crescer uma barba é muito difícil
Growing a beard's quite hard
E o uísque nunca começa a ter bom gosto
And whiskey never starts to taste nice
E você ganhará muito dinheiro e é engraçado
And you'll make a lot of money, and it's funny
Porque você vai se mudar para algum lugar ensolarado e ficar viciado em drogas
'Cause you'll move somewhere sunny and get addicted to drugs
E gaste quantias obscenas na porra de sementes e feijões online
And spend obscene amounts on fucking seeds and beans online
Então, dê uma chance a você mesmo
So just give yourself a try
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai se dar uma chance?
Won't you give yourself a try?
Você não vai dar?
Won't you give?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 1975 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: