So Far (It's Alright)
The 1975
Até Agora (Está Tudo Bem)
So Far (It's Alright)
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem.
Yeah so far, it’s alright, alright
Sim, é a maneira que nós somos
Yeah, it’s the way we are
Estávamos fumando por 11 e andando pela cidade
We were smoking by 11 and knocking ‘round town
Batidas sangrando em meu braço
Beat ‘em ups on my arm
Nós nunca fomos bons em vender, não foi possível reduzir
We were never good at selling, couldn’t cut down
E eu fico com o meu pai mais longe, enquanto seus amigos morrem de ataques cardíacos
And I’ll stay with my father while his friends die of heart attacks
Ele tem um coração de pedra, mas ele nunca fica sem sentimentos,
He’s got a heart made of stone but he never gets cold
Porque o sol está sempre em suas costas
‘Cos the son is always on his back
Eu costumava pensar que você era legal e eu acreditei que você teve uma visão maravilhosa,
I used to think you were cool, I believed you had a wonderful vision
Mas eu logo descobri que você é um amigo terrível
But I soon found out you’re a terrible friend
E que a sua mãe está na televisão
And your mother’s on the television
Dê um movimento em sua bicicleta, como você se da bem com a sua vida
Giza, go on your bike, how you getting on with your life
Está tudo bem, sim, está tudo bem
It’s alright, yeah it’s alright
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem
Yeah so far, it’s alright, alright
"Bem, eu estou chegando ao fim dos 23", disse ela, "isso está certo?"
"Well, I’m coming to the end of 23", she said, "Is that alright?"
"Bem, está chegando ao fim de você e eu", ela disse, "isso está certo?"
"Well, it’s coming to the end of you and me", she said, "Is that alright?"
Como você pode reclamar da vida e falar sobre estar entediado
How can you complain about life and talking about being bored
Se você apenas sentar na casa do Pete para jogar vídeo games,
If you just sit at Pete’s house playing video games,
Fumando maconha que você não pode comprar
Doing sniff that you can’t afford
Eu não posso estar pegando na cidade
I can’t be picking up in the town
Então me de um do Adam se ele está te classificando
So get me one of Adam if he’s sorting you out
Eu realmente não me importo com o que os seus amigos fazem
I don’t really know what all your friends are about
Eu estava sempre procurando uma maneira de sair,
I was always looking for a way to get out
É apenas uma reflexão sobre o tamanho de sua casa,
That’s a reflection of the size of your house,
Uma colher de prata e zoot em sua boca
A silver spoon and zoot in your mouth
Mas você está certo, sim está tudo bem
But you’re alright, yeah it’s alright
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem.
Yeah, so far, it’s alright, alright
Então aqui estamos nós, falta 15 para as 11, estamos andando em volta da cidade
So here we are, it’s quarter to 11, we’re knocking ‘round town
Empurrando no bar
Pushing in at the bar
Você pode chorar até as 11, que é um quarto de hora
You can cry until 11, that’s a quarter of an hour
E por que ficar se você odeia tanto? Você acha que está bem legal
Why stay if you hate it so much, you think you’re well cool
Você acabou de escrever sobre sexo e sobre matar você mesmo
But you just write about sex and killing yourself
E como você dificilmente ia para a escola
And how you hardly ever went to school
Você não quer me levar nas nuvens?
Why don’t you wanna take me up in the clouds
Finja que eu sou o único e você pode me mostrar em volta
Pretend that I’m the one and you can show me around
Ela estava falando do casamento, então tivemos que sair,
She was talking marriage so he had to get out
Agora ele está se preparando para isso, dormir sobre
Now he’s making up for it by sleeping about
O ultimato é uma piada ridícula
Your ultimatum’s a ridiculous joke
Eu vou escolher a opção que me permite fumar
I’m gonna pick the option that allows me to smoke
Mas eu estou bem, sim, está tudo bem
I’m alright yeah, it’s alright
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright, baby
Sim, até agora, está tudo bem, tudo bem, baby
Yeah, so far, it’s alright, alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 1975 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: