Tradução gerada automaticamente
Domo Arigato Mr. Miyamoto
The 32-Bit Handhelds
Domo Arigato Mr. Miyamoto
They used to tell you you could never be,
Something other than what you have been.
You're just a plumber with a fantasy.
But when it came to it you jumped right in.
But it's no time for stalling,
When your true calling's calling.
Suddenly everyone knows your name,
'cause you saved the day,
And got the girl of your dreams.
Now we know just how far,
You would go,
Just to be a super hero.
You're mild-mannered in your overalls.
You're kind of chubsville and you're not so tall.
But you can jump and you can also fly.
And now we see the glimmer in your eyes.
Obrigado, Sr. Miyamoto
Diziam que você nunca poderia ser,
Algo além do que você sempre foi.
Você é só um encanador com uma fantasia.
Mas quando chegou a hora, você se jogou.
Mas não é hora de enrolar,
Quando sua verdadeira vocação está chamando.
De repente, todo mundo sabe seu nome,
Porque você salvou o dia,
E conquistou a garota dos seus sonhos.
Agora sabemos até onde você iria,
Só para ser um super-herói.
Você é tranquilo com seu macacão.
Você é meio gordinho e não é tão alto.
Mas você pode pular e também pode voar.
E agora vemos o brilho nos seus olhos.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 32-Bit Handhelds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: