Plastic Gangsters
I come from south London I think I'm cool
I wear a cheap crombie and that's about all
I go down the pub with all the lads
Their wearing their chains that they got from their dads
But all I got was a rotten cheap chain
My wife's got in debt with the club book again
I'm a plastic gangster
They call me a crown and anchor
I asked one of my mates to get me some books
About the East End their gangs and their crooks
I bought a cheap car from one of the lads
He got it cheap from his car dealing dad
I'm in my new car, I'm driving it home
The next thing I know the engine has blown
I went down the West End, the local was drag
I had to pay a tenner to go with some bag
I took her home to her place I gave her some stick
The next thing I know the old bag was sick
I stay at home on Thursdays, minders on TV
I'm learning Cockney rhyming slang of to a tee
So when I go out on Fridays I know what to say
I wish I was like Arthur and get my own way.
Gângster de Plástico
Eu venho do sul de Londres, acho que sou da hora
Uso um crombie barato e é só isso que rola
Vou pro bar com a rapaziada
Eles tão com as correntes que ganharam dos pais, na jogada
Mas tudo que eu tenho é uma corrente podre e barata
Minha mulher tá endividada com o clube de novo, que sacada
Sou um gângster de plástico
Me chamam de coroa e âncora
Pedi pra um dos meus amigos me arranjar uns livros
Sobre o East End, suas gangues e os bandidos
Comprei um carro barato de um dos caras
Ele pegou de graça do pai que vende carros, sem paradas
Tô no meu carro novo, dirigindo pra casa
A próxima coisa que sei, o motor deu uma quebrada
Fui pro West End, o local tava arrastado
Tive que pagar uma grana pra sair com uma do lado
Levei ela pra casa, dei uma investida
A próxima coisa que sei, a velha ficou doida
Fico em casa nas quintas, assistindo TV
Tô aprendendo gíria cockney, na moral, pra valer
Então quando saio nas sextas, sei o que falar
Queria ser como o Arthur e sempre me dar bem, sem errar.