Tradução gerada automaticamente
Snake
The 77's
Cobra
Snake
Sou o caminho da menor resistênciaI'm the path of least resistance
Sou uma estrada larga e limpaI'm a highway wide and clear
Sou o pão francês no desertoI'm the French bread in the desert
Que você come quando a morte se aproximaThat you'll eat when death is near
Sou uma cobra (Eu me mantenho firme)I'm a snake (I stand tall)
Cobra (Olha eu rastejando)Snake (Watch me crawl)
Me coloque em um pedestalPut me on a pedestal
Me coloque em um púlpitoPut me on a pulpit
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Posso ser uma vítimaI can be a victim
Posso ser um culpadoI can be a culprit
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Sou uma cobra (Eu me mantenho firme)I'm a snake (I stand tall)
Cobra (Quando eu rastejo)Snake (When I crawl)
Não vou quebrar (Quando você cair)I won't break (When you fall)
Cobra (Encostada na parede)Snake (Up against the wall)
Posso ser um presidenteI can be a president
Posso ser um peãoI can be a pawn
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou rastejando na sua TVI'm crawling in your TV
Rastejando no seu gramadoCrawling on your lawn
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou subindo pelo pé da sua camaI'm crawling up your bedpost
Rastejando pela sua portaCrawling thru your door
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou saindo da sua estanteI'm crawling out your bookcase
E atravessando o chãoAnd right across the floor
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Sou a água no desertoI'm the water in the desert
Que você sabia ser uma miragemThat you knew was a mirage
Sou a pedra falsa na loja de penhoresI'm the fake gem in the pawn shop
Que você penhorou e depois comprou de novoThat you hocked and then re-bought
Sou o talento que você enterrouI'm the talent that you buried
E perdeu o interesse e foi em frenteAnd lost interest in and on
Sou a vida que você fez de piadaI'm the life that you made sport of
Deixou a bola cair e depois saiu correndoDropped the ball and then you run
Sou uma cobra (Eu me mantenho firme)I'm a snake (I stand tall)
Cobra (Olha eu rastejando)Snake (Watch me crawl)
Não vou quebrar (Quando você cair)I won't break (When you fall)
Cobra (Encostada na parede)Snake (Up against the wall)
Estou rastejando quando você está felizI'm crawling when you're happy
Rastejando quando você está tristeCrawling when you're sad
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou subindo pela sua mãeI'm crawling up your mother
E estou descendo pelo seu paiAnd I'm crawling down your dad
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou rastejando nos seus amantesI'm crawling on your lovers
E estou rastejando nos seus amigosAnd I'm crawling on your friends
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou rastejando em todo lugarI'm crawling everywhere
Porque meu rastejar nunca acaba'Cuz my crawling never ends
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou rastejando, rastejando, rastejando, rastejandoI'm crawling, crawling, crawling, crawling
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither
Estou rastejando, rastejando, rastejando, rastejandoI'm crawling, crawling, crawling, crawling
Rasteja, rasteja, rasteja, rastejaSlither, slither, slither, slither



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 77's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: