Tradução gerada automaticamente

Put It On The Line
The Aces
Coloque na linha
Put It On The Line
Eu amei o som de quando você chegou em casaI loved the sound of when you came home
Oh eu estava sempre do ladoOh I was always on the side
Mas quando você me atropela e você corre minha menteBut when you run me down and you run my mind
Por que você me tratou assim?Why'd you treat me like that?
Quando você fala comigo, é sempre no seu tempoWhen you talk to me, it's always on your time
E eu realmente não preciso dissoAnd I don't really need that
Eu pensei que você fosse da famíliaI thought that you were family
Você não está falando comigo, oohYou're not speakin' to me, ooh
Faça algo fora de nadaMake somethin' out of nothin'
Todo mundo acima de mim, oohEveryone above me, ooh
Eu pensei que você fosse da famíliaI thought that you were family
Você não está falando comigoYou're not speakin' to me
Eu coloquei na linha para vocêI put it on the line for you
Feito algo fora de nadaMade somethin' out of nothin'
Todos acima de mimEveryone above me
Coloque na linha para vocêPut it on the line for you
Quando você me atropela e você corre minha menteWhen you run me down and you run my mind
Por que você me tratou assim?Why'd you treat me like that?
Apenas uma questão de tempo antes de você estar em minha menteJust a matter of time before you're up my mind
E eu realmente não preciso dissoAnd I don't really need that
Eu costumava sentir as brasas queimandoI used to feel the embers burnin'
Agora sou a rainha da apatiaNow I'm the queen of apathy
Quando você me atropela e você corre minha menteWhen you run me down and you run my mind
Por que você me tratou assim?Why'd you treat me like that?
Quando você fala comigo é sempre no seu tempoWhen you talk to me it's always on your time
E eu realmente não preciso dissoAnd I don't really need that
Eu pensei que você fosse da famíliaI thought that you were family
Você não está falando comigoYou're not speakin' to me
Eu coloquei na linha para vocêI put it on the line for you
Feito algo fora de nadaMade somethin' out of nothin'
Todos acima de mimEveryone above me
Coloque na linha para vocêPut it on the line for you
Quando você me atropela e você corre minha menteWhen you run me down and you run my mind
Por que você me tratou assim?Why'd you treat me like that?
Apenas uma questão de tempo antes de você estar em minha menteJust a matter of time before you're up my mind
E eu realmente não preciso dissoAnd I don't really need that
Diga-me se estou fugindoTell me if I'm runnin' away
Diga-me se meus segredos estão segurosTell me if my secrets are safe
Me diga se você quer que eu fiqueTell me if you want me to stay
Eu pensei que você fosse da famíliaI thought that you were family
Você não está falando comigoYou're not speakin' to me
Eu coloquei na linha para vocêI put it on the line for you
Feito algo fora de nadaMade somethin' out of nothin'
Todos acima de mimEveryone above me
Coloque na linha para vocêPut it on the line for you
Quando você me atropela e você corre minha menteWhen you run me down and you run my mind
Por que você me tratou assim?Why'd you treat me like that?
Apenas uma questão de tempo antes de você estar em minha menteJust a matter of time before you're up my mind
E eu realmente não preciso dissoAnd I don't really need that
Eu realmente não preciso dissoI don't really need that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Aces e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: