Tradução gerada automaticamente

Duck Hunt
The Adventures of Duane and BrandO
Caça aos Patos
Duck Hunt
Tô trazendo o jantar pra casa, melhor avisar a patroa.I'm bringin' home dinner, better warn the Miss.
Tô com meu cachorro fiel pra pegar essas paradas.I got my trusty dog sidekick to fetch them shits.
É.Yep.
Aquele bastardinho risonho tá me estressando hoje à noite.That gigglin' little bastard's got me stressin' tonight.
Mas eu odeio ser motivo de risada, então minha mira tá afiada.But I hate bein' laughed at, so my aim's on tight.
Eu tenho uma arma que é certeira, sempre do meu lado.I got a, straight-shooter that I keep by my side.
Três balas na câmara, como se eu precisasse.Three bullets in the chamber, like I need it.
É, claro!Yeah right!
Diz pro Brandon Lackey "acende a churrasqueira".Tell Brandon Lackey "get the grill ignited".
Porque o bairro inteiro tá ficando animado, é!Because the whole damn neighborhood's gettin' excited, yeah!
Quack quack boom, trazendo nada além de destruição.Quack quack boom, bringin' nothin' but doom.
Quando os patos voam, eu limpo o ambiente.When the ducks fly up I'm clearin' the room.
Minhas habilidades insanas vão te fazer prender a respiração.My phat mad skills'll have you holdin' your breath.
Vou querer três hambúrgueres de pato com um lado de morte, por favor!I'll have three duck burgers with a side of death, please!
Quero matar aquele cachorro desgraçado.I wanna kill that motherfuckin' dog.
Mas toda vez que eu vou atirar, a segurança tá ativada!But every time I go to shoot, the safety is on!
Um dia desses eu vou te dar algo pra rir!One of these days I'll give you somethin' to laugh about!
Caça aos Patos, baby. Que dor de cabeça, tô fora.Duck Hunt, baby. What a pain in the ass, I'm out.
Você rima como um branquelo, deixa meu cachorro em paz.You rap like a cracker, leave my doggy alone.
Você tá só com inveja que eu trouxe mais patos que você!You're just jealous I got more ducks than you to bring home!
Eu só fico aqui, esperando eles se posicionarem.I just sit back, waitin' for 'em to get in position.
Os patos caem da minha munição.Ducks drop from my motherfuckin' ammunition.
Sem reclamação e choradeira quando eu erro um otário.No bitchin' and whinin' when I miss one punk.
Eu tenho mais dois na câmara prontos pra disparar.I got two more in the chamber straight ready to buck.
Diz pro Brandon Lackey que ele precisa terminar essa música.Tell Brandon Lackey he needs to finish this track.
Porque eu vou jantar e tirar um cochilo, é.Because I'm gonna eat dinner and take a nap, yeah.
Duane Zuwala, atirando como uma garota!Duane Zuwala, shootin' like a girl!
Ei!Hey!
Sai da frente, Sally, deixa eu tentar.Step aside Sally let me give it a whirl.
Tô com o espelho na mão de costas pra tela.I got the mirror in my hand with my back to the screen.
Atirando sem nem olhar, como nada que você já viu antes.Shootin' without even lookin' like nothin' you've ever seen before.
Eu faço parecer fácil derrubando patos pra todo lado.I make it look easy droppin' ducks left and right.
Eu poderia fazer isso a noite toda, mas tô no nível 99.I could do this all night, but I'm at level 99.
Então vou ligar a churrasqueira e a gente vai só fingir;So I'mma fire up that grill and we're just gonna pretend;
que é pato que a gente tá grelhando em vez do melhor amigo do homem!that it's duck that we're grillin' up instead of man's best friend!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Adventures of Duane and BrandO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: