Tradução gerada automaticamente
Ar
Air
Cantar é fácil… (Cantar é fácil).Singing is easy… (Singing is easy).
Quando você tem máquinas… (Quando você tem máquinas).When you have machines… (When you have machines).
Pra fazer isso por você. (Clichê, clichê, clichê).To do it for you. (Cliche, cliche, cliche).
Nada realmente importa mais.Nothing really matters any more.
É redundante e sem sentido; mas pelo menos você pode dançar.It's redundant and mindless; but at least you can dance.
(Para de ouvir música ruim).(Stop listening to bad music).
Você sabe cada palavra da versão do rádio.You know every word of the radio version.
É um romance forçado.It's a force fed, romance.
Para de ouvir música ruim.Stop listening to bad music.
(Para de ouvir música ruim).(Stop listening to bad music).
Essa é a parte onde eu despejo meu coração; como se ainda estivesse no colégio.This is the part where I pour out my heart; like I'm still in high school.
Essa é a parte onde eu despejo meu coração.This is the part where I pour out my heart.
(Para de ouvir música ruim).(Stop listening to bad music).
Não dói…Doesn't it hurt…
Eles estão simplificando pra gente; e não é triste que eu precise cantar mal pra gravar essas partes?They're dumbing it down for us; and isn't it sad that I had to sing badly to record those parts?
É redundante e sem sentido; mas pelo menos você pode dançar.It's redundant and mindless; but at least you can dance.
(Para de ouvir música ruim).(Stop listening to bad music).
É redundante e sem sentido; mas pelo menos você pode dançar.It's redundant and mindless; but at least you can dance.
É redundante e sem sentido; mas pelo menos você pode dançar.It's redundant and mindless; but at least you can dance.
Nada realmente importa mais.Nothing really matters any more.
Essa é a parte onde eu despejo meu coração; como se ainda estivesse no colégio.This is the part where I pour out my heart; like I'm still in high school.
Essa é a parte onde eu despejo meu coração.This is the part where I pour out my heart.
Joga um pouco de hi-hat na mistura.Throw a little hi-hat into the mix.
Adiciona um bumbo do caralho, faz rolar essa porra.Add some motherfuckin' bass drum, roll them shitz.
Pega a caixa, ta-ta-ta-ta-ta-ta.Get that snare drum, ta-ta-ta-ta-ta-ta.
Adiciona um pouco de grave na batida pra um rock de primeira.Add some bass to the rhythm for some high-class rock.
Lição um: você é um gangster com grana e mulheres; vendendo pedra na rua, roubando lojas de conveniência.Lesson one: you're a gangster with money and hos; sellin' rocks on the street robbin' convenience stores.
Lição dois: joga uns scratches pra esse rap pesado.Lesson two: throw some scratches for that beasty rap.
Fala sobre seu MC e, relaxa.Talk about your MC and, lean back.
Lição três: solta o beat; traz de volta. Fala sobre sua mãe, drogas, sexo, armas e crack.Lesson three: drop the beat; bring it back. Talk about your mother, drugs, sex, guns and crack.
O que você sabe, você tá no rádio, com aqueles carros de luxo e mansões, com certeza.What do you know, you're on the radio, with them fancy cars and mansions for sho'.
Só lembre de guardar sua grana, não gaste tudo com drogas;Just remember to save your money, don't spend it all on drugs;
ou você vai acabar vendendo discos em "As Aventuras de".or you'll be stuck selling records in "The Adventures of".




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Adventures of Duane and BrandO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: