Tradução gerada automaticamente

The Winning Side
The Airborne Toxic Event
O Lado Vencedor
The Winning Side
Bem, eu cometi alguns errosWell I made some mistakes
Pelo menos em particular, isso levaAt least privately it takes
E aqui vai mais umAnd here's another one
E eu disse "vai ficar tudo bem"And I said "it would be okay"
"Mas isso é uma mentira, cara""But that's a lie, man"
Quero dizer..I mean..
"Ei, todos nós estamos morrendo.. jovens!!""Hey, we're all dying.. young!!"
Agora é tudo realidade.. mas é mais como um pesadelo aterrorizanteNow it's all reality.. but it's more like a terrifying dream
E eu estou falando sério!!And I'm serious!!
Ou é uísque, ou um baseado, ou um acidente de carro, ou uma bombaIt's either whiskey, or a bong, or a car crash, or a bomb
Estou falando sério!!I'm serious!!
É a única coisa que eu pensoIt's the only thing I think
Quando acordo na minha camaWhen I wake up in my bed
Com meu estômago revirando, enquanto essas páginas viramWith my stomach churns, as these pages turn
O mundo está pegando fogoIs the world burnin'
Ou é só.. na minha cabeça??Or is it only.. in my head??
Na tela da TVOn a screen on a tv
Na cena na minha frenteOn a scene in front of me
Com todas as madeiras brancas e o chiadoWith all the white woods n the static
E o chiado e os gritosAnd the static n the screams
Isso é guerra, isso é morte, isso é realmente muito ruimThis is war, this is death, this is really very bad
Do lado vencedor, do lado vencedor,On the winning side, the winning side,
Do lado vencedor, do lado vencedorThe winning side, the winning side
E eu estou cansado do tremAnd I'm sick of the train
Sobre Brooklyn na chuvaOver Brooklyn in the rain
SozinhoAll by myself
Quando finalmente me ocorre..When it finally occurs to me..
Que todas essas pessoas querem estarThat all these people wanna be
Em algum lugar.. diferenteJust some where.. else
Como se cada dia fosse só o último pedaçoLike every day is just the last bit
Para discutir com seu chefe durante o intervalo do caféTo argue with your boss over a coffee break
Bem, parece que eu quero mais dignidadeWell it seems to me, I mean, want more dignity
Ou eu vou.. quebrarOr I'm going to.. break
Porque a única coisa que eu pensoBecause the only thing I think
Quando ele sai para a ruaWhen he walks out on the street
Ele diz, o céu caiHe says, the sky falls
E seu dever chama, cara,And you're duty calls man,
É preciso coragem para serIt takes some balls to be
Então eu vou ver..So I'll see..
Na tela da TVOn a screen on a tv
Na cena na minha frenteOn a scene in front of me
Com todas as madeiras brancas e o chiadoWith all the white woods n the static
E o chiado e os gritosAnd the static n the screams
Isso é guerra, isso é morte, isso é realmente muito ruimThis is war, this in death. this is really very bad
Do lado vencedor, do lado vencedorOn the winning side, the winning side
Do lado vencedor, do lado vencedorThe winning side, the winning side
O lado certo, o lado certoThe right side, the right side
Oh, a merda que você assisteOh the shit you watch
Quando seus pais choramWhen your parents cry
E tudo desmorona tão silenciosamenteAnd it all falls away so quietly
Quando você acorda para a realidade..When you wake up to reality..
Uma Realidade??A Reality??
Qual é a realidade?? Qual é a realidade?? Qual é a realidade??What's reality?? What's reality?? What's reality??
VOCÊ NÃO VAI QUEBRAR!!YOU DON'T FUCKING BREAK!!
Bem, eu tenho um irmão no IraqueWell I got a brother in Iraq
Não tenho como trazê-lo de voltaI got no way to get him back
Como todas aquelas pessoas nas areias,Like all those people in the sands,
Enterradas no AfeganistãoBuried in Afghanastan
Eu tenho uma criança no berçoI got a child in a crib
Eu tenho um pai na camaI got a father in a bed
Não tenho remédiosI got no pills
Não tenho balas de gomaI got no skittles
Eu sei que fiz o que fizI know I do what I did
Só me pergunto a cada segundoI just wonder every second
Enquanto eles levam os bastardosAs they wheel the bastards by
Estamos vivendo??Are we living??
Estamos sonhando??Are we dreaming??
Estamos vencendo??Are we winning??
Estávamos morrendo..Were we dying..
Em uma nuvem de poeiraIn a cloud of dust
Em uma explosão de cogumeloIn a mushroom burst
Em uma série de mortesIn a series of deaths
Enquanto os agentes explodem??As the agents burst??
Ou sozinhos em uma cama de hospital??Or all alone in a hospital bed??
Perguntando o que poderíamos ter feito em vez??Wondering what we might of done instead??
Com uma vida inteira..With a lifetime..
Uma vida inteira, uma vida inteira, uma vida inteiraA lifetime, a lifetime, a lifetime
Uma vida inteira, uma vida inteira, uma vida inteiraA lifetime, a lifetime, a lifetime
Uma vida inteira, uma vida inteira, uma vida inteiraA lifetime, a lifetime, a lifetime
Com uma boa atitude..With a good attitude..
É, fizemos nosso trabalhoYeah, we did our job
Mas você pode me dizer,But can you tell me,
Exatamente qual era nosso trabalho??Exactly what was our job??
Bem, eu ainda estou presoWell I'm still stuck
Com esse corpo meuWith this body of mine
Bem, você estava dentro,Well were you inside,
Quando um militante morreu??when a militant died??
Espero que você engasgue..I hope you choke..
Eu.. Possuo.. Sua Vida!!I.. Own.. Your Life!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Airborne Toxic Event e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: