Brother, How Was The War

I noticed how the leaves have changed
It's come to wintertime
I saw a bit of news today
I thought maybe I would drop a line

Brother how was the war?

I heard you met a woman there
I hope she makes you smile
All the shots they show of Vietnam
I swear I see your face once in a while

Brother, how was the war?

Did you get over?
Did you find what you were looking for?

She asks me all the time, she says
Is he still alive?
I remember all the games we'd play
You'd jump, you'd run, you'd seek, you'd never hide

Brother, how was the war?

Did you stay sober?
Did you find what you were looking for?

Brother, how was the war?

The days get so long in here
You wonder what you've lost and sold
All the bullshit passes year to year
Brother, did we get older?

I see the draft committee signs
McCarthy says, we're winning hearts and minds
But your 4f brother just hopes you make it back alive

I know haven't written much
I'm doing okay, I guess
They say I make parole in sixteen weeks
I don't know, I'll try my best

Brother, how was the war?

The days get so long in here
You wonder what you've lost and sold
All the bullshit passes year to year
Brother, did we get older
On the day the war had begun?
When were we ever young?

Irmão, como foi a guerra

Eu percebi como as folhas mudaram
Chegou o inverno
Eu vi algumas novidades hoje
Eu pensei que talvez fosse deixar cair uma linha

Irmão como foi a guerra?

Eu ouvi que você conheceu uma mulher lá
Espero que ela te faça sorrir
Todas as fotos que mostram do Vietnã
Eu juro que vejo seu rosto de vez em quando

Irmão, como foi a guerra?

Você superou?
Encontrou o que procurava?

Ela me pergunta o tempo todo, ela diz
Ele ainda está vivo?
Eu me lembro de todos os jogos que jogávamos
Você pularia, você correria, você procuraria, você nunca se esconderia

Irmão, como foi a guerra?

Você ficou sóbrio?
Encontrou o que procurava?

Irmão, como foi a guerra?

Os dias ficam tão longos aqui
Você se pergunta o que você perdeu e vendeu
Todas as besteiras passam ano a ano
Irmão, nós envelhecemos?

Eu vejo os sinais do comitê de projeto
McCarthy diz, estamos conquistando corações e mentes
Mas seu irmão 4f só espera que você volte vivo

Eu sei que não escrevi muito
Estou bem, eu acho
Dizem que vou dar liberdade condicional em dezesseis semanas
Não sei vou tentar o meu melhor

Irmão, como foi a guerra?

Os dias ficam tão longos aqui
Você se pergunta o que você perdeu e vendeu
Todas as besteiras passam ano a ano
Irmão, nós envelhecemos
No dia em que a guerra começou?
Quando fomos jovens?

Composição: Mikel Jollett