Tradução gerada automaticamente

It Never Happened At All
The Airborne Toxic Event
Nunca Aconteceu
It Never Happened At All
Eu tinha dez anos, tão promissorI was ten years old, so promising
Parecia que o mundo pendia de um fioIt felt like the world was hanging from a string
Os incêndios no quintal, as balas na minha mãoThe brush fires in the yard, the bullets in my hand
Cigarros no galpão, brigas de punho na areiaCigarettes in the barn, fistfights in the sand
Como as memórias desaparecem quando você se prepara para a quedaHow the memories fade when you're braced for a fall
Como se nunca tivesse acontecido nadaLike they never happened at all
Eu era o bom, sempre divididoI was the good one, I was always torn
Diziam que meu irmão era ruim desde o dia em que nasceuThey said my brother was bad from the day he was born
E nossa mãe estava triste, porque estava sozinhaAnd our mother was sad, 'cause she was alone
Ainda presa ao nosso pai, mas ele já tinha ido emboraStill hung up on our dad, but he was long gone
Então você aprende tão jovem a erguer um muroSo you learn so young how to put up a wall
Como se nunca tivesse acontecido nadaLike it never happened at all
Ainda tivemos nossos bons dias, rindo da manadaStill we had our good days, laughing at the herd
Você diz, Mãe, eu vou ser um bom homem, um dia eu vou te dar o mundoYou say, Ma, I'll be a good man, someday I'll buy you the world
Mas é só uma mentira que você diz, e a fonte do seu orgulhoBut it's just a lie that you say, and the source of your pride
Como segurar leões à distância, com apenas esses paus ao seu ladoLike holding lions at bay, with just these sticks at your side
E nós vamos nos encontrar um dia e vamos nos divertirAnd we'll meet some day and we'll have ourselves a ball
Como se nunca tivesse acontecido nadaLike it never happened at all
Toda família esconde os olhos da verdadeEvery family hides their eyes from the truth
E esses laços familiares te mantêm preso às suas raízesAnd those family ties keep you chained to your roots
Você descobre onde está e no que realmente acreditaYou find out where you stand and just what you believe
Mas eu espero que você fique, ela disse. Quando você achar que precisa irBut I hope you'll stay, she said. When you think you have to leave
Eu espero que você fique quando achar que precisa irI hope you'll stay when you think you have to leave
Porque, ela disse, Filho, você vai ser um bom homem'Cause, she said, Son, you're going to be a good man
Você vai cuidar dos seus, vai dar tudo o que puderYou'll take care of your own, you'll give them all you can
Porque essas são todas suas escolhas e suas cercas para consertar'Cause these are all your own choices and your fences to mend
Você vai lembrar das nossas vozes quando estiver perto do fimYou'll remember our voices when you're close to the end
Você vai sair daqui, vai aprender a se manter firmeYou're going to get out of here, you're gonna learn to stand tall
Como se nunca tivesse acontecido nadaLike it never happened at all
Como se nunca tivesse acontecido nadaLike it never happened at all
Você vai aprender a se levantar onde eu tive que cairYou're gonna learn to rise where I had to fall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Airborne Toxic Event e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: