Time To Be a Man
The Airborne Toxic Event
Hora de Ser Um Homem
Time To Be a Man
Você está bem acordado jogando
You’re wide awake tossing
E você nem consegue dormir
And you can’t even sleep
Com todos esses segredos você mantém
With all these secrets you keep
O caminho de casa é tão íngreme
The way home is so steep
E então é meia-noite
And then it’s midnight
E você se sente tão sozinho
And you feel so alone
Você tem seu rádio ligado
You’ve got your radio on
Você não sabe se pode enfrentar o amanhecer
You don’t know if you can face the dawn
E é hora de ser um homem
And it’s time to be a man
Diga-me como é que isso vai?
Tell me how does that go?
O que diabos você está esperando?
What the hell are you waiting for?
O mundo inteiro está em sua porta
The whole world is at your door
Todas essas mentiras que você disse para si mesmo
All these lies that you told to yourself
Como você não precisa de mais ninguém
Like you don’t need no one else
Não coloque seu orgulho na prateleira
Don’t put your pride upon the shelf
E é hora de ser um homem
And it’s time to be a man
Diga-me como é que isso vai?
Tell me how does that go?
O que diabos você está esperando?
What the hell are you waiting for?
O mundo inteiro está em sua porta
The whole world is at your door
É hora de fazer um plano
It’s time to make a plan
Para o resto da sua vida
For the rest of your life
Apenas pare de dizer que você superou, superou
Just stop saying that you’re over it, over it
Você sabe que é mentira
You know that’s a lie
Mas você nunca esteve sozinho
But you were never alone
Você nunca esteve sozinho
You were never alone
Quando ela lhe deu tudo o que tinha para dar
When she gave you all that she had to give
Você tem que saber onde você mora
You have to know where you live
Você sabe mesmo o que você fez?
Do you even know what you did?
E é hora de ser um homem
And it’s time to be a man
Diga-me como é que isso vai?
Tell me how does that go?
O que diabos você está esperando?
What the hell are you waiting for?
O mundo inteiro está em sua porta
The whole world is at your door
É hora de fazer um plano
It’s time to make a plan
Para o resto da sua vida
For the rest of your life
Apenas pare de dizer que você superou, superou
Just stop saying that you’re over it, over it
Você sabe que é mentira
You know that’s a lie
Você apenas tem que deixá-lo ir
You just have to let it go
Você apenas tem que deixá-lo ir
You just have to let it go
Você apenas tem que deixá-lo ir
You just have to let it go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Airborne Toxic Event e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: