Tradução gerada automaticamente

What's In a Name?
The Airborne Toxic Event
O que há em um nome?
What's In a Name?
Não havia nada que pudesse fazer, mas se afastamThere was nothing you could do but turn away
Eles disseram aos pais para esconder todas as meninas afastadoThey told the fathers to hide all the girls away
É apenas um nome, um nome, um nome, um nome, o que está em um nome?It's just a name, a name, a name, a name, what's in a name?
E você estava dormindo no momento em que eu encontrei você láAnd you were sleeping by the time I found you there
Eu disse que "é uma pena que tem que cortar todo o cabelo"I said “it's a shame we got to cut off all that hair”
Mas está tudo bem, eu só espero que não é nada mauBut it's all right, I just hope it's nothing bad
Você pode me chamar se você está triste, não me importa o que você pai disseYou can call me if you're sad, I don't care what you father said
Fomos correndo pelos corredores do ensino médioWe were running through the halls of the middle school
Escrever os nossos nomes nos lados da piscina públicaWriting our names on the sides of the public pool
Como dois fantasmas em vôo em uma noite sem dormir, estávamos vivosLike two ghosts in flight on a sleepless night, we were alive
E você me disse que estava com medo de suicídioAnd you told me you were scared of suicide
Na noite que o irmão do seu melhor amigo morreuOn the night that your best friend's brother died
Mas está tudo bem, eu só espero que não é nada mauBut it's all right, I just hope it's nothing bad
Você pode me chamar se você está triste, não me importa o que você pai disseYou can call me if you're sad, I don't care what you father said
E eu estava perdido em você dançando em torno de sua sala de estarAnd I was lost in you dancing around in your living room
Você disse que sua mãe na parte de trás de valiumYou said your mother's in the back on valium
E ela dorme com tanta força que você quer saber se ela está vivaAnd she sleeps so hard that you wonder if she's alive
E assim eu estacionei minha bicicleta fora de sua casaAnd so I parked my bike outside your house
Você disse, "não há nada que você possa fazer para me fazer sair"You said, “there's nothing you could do to make me come out”
Porque seu pai disse que eu era o pior ainda, que era uma mentira, uma mentira, uma mentira, uma mentiraBecause your daddy said I was the worst one yet, it was a lie, a lie, a lie, a lie
Porque eu sempre amei como você ficou na linha de fogo‘Cause I always loved the way you looked in the firing line
Apenas dançando em torno de alguma velha camisola da minaJust dancing around in some old sweater of mine
Mas está tudo bem, e eu só espero que não é nada mauBut it's all right, and I just hope it's nothing bad
Só me prometa que não vai ficar louco, eu não me importo o que você pai disseJust promise me you won't get mad, I don't care what you father said
Isso não é um jogo. Seria uma vergonhaThis is not a game. It would be a crying shame
Quero dizer, honestamente, que está em um nome? Diga-me, o que está em um nome, um nome, um nomeI mean, honestly, what's in a name? Tell me, what's in a name, a name, a name
Oh nós éramos tão jovens, estávamos tão erradoOh we were so young, we were so wrong



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Airborne Toxic Event e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: