Tradução gerada automaticamente

The Day The Ravens Left The Tower
The Alarm
O Dia Que os Corvos Deixaram a Torre
The Day The Ravens Left The Tower
Eu limpei os pisos de todos os meus reisI've swept the floors of all my kings
Abri portas e deixei os turistas entraremI've opened doors and let the tourists in
Dias de vinho e rosasDays of wine and roses
Primeiros-ministros, robes vermelhosPrime ministers, red robes
Esses dias se foramThese days are gone
Eu estive de guarda enquanto minhas Rainhas nasciamI've stood on guard as my Queens were born
Cortei a grama em muitos gramados inglesesI've cut the grass on many English lawns
De morangos e sorveteOf strawberries and ice cream
De críquete e cerveja geladaOf cricket and cold beer
Esses diasThese days
A Torre de Londres tá pegando fogo. O Parlamento tá em chamasLondon Tower's burning. Parliament's ablaze
O Palácio de Buckingham se foiBuckingham Palace has gone
Em algum lugar à distância, minha querida tá chorandoSomewhere in the distance my darling she's a crying
Eu deveria estar ao lado delaI should be by her side
Este é o dia que os corvos deixaram a torreThis is the day the ravens left the tower
Este é o dia que os corvos voam emboraThis is the day the ravens fly away
Vão embora, vão embora.Fly away, fly away.
Vão embora, vão embora.Fly away, fly away.
Vão emboraFly away
Eu estive na Troca da GuardaI've stood on the Changing of the Guards
Até a Torre Sangrenta, observando as Joias da CoroaTo the Bloody Tower watching the Crown Jewels
Um centavo pelo cara, senhor?A penny for the guy sir?
Você vai votar à esquerda ou à direita?Will you vote left or right?
Esses diasThese days
A Ponte de Londres tá caindo.London Bridge is falling.
A Catedral de São Paulo tá queimandoSt. Pauls Cathedral bums
Os prédios altos se foramThe tower blocks are gone
Em algum lugar à distância, minha querida tá chorandoSomewhere in the distance my darlings she's a crying
Eu deveria estar ao lado dela.I should be by her side.
Este é o dia que os corvos deixaram a torreThis is the day the ravens left the tower
Este é o dia que os corvos voam emboraThis is the day the ravens fly away
Vão embora, vão embora (vão embora)Fly away, fly away (fly away)
Vão embora, vão embora (vão embora)Fly away, fly away (fly away)
Vão embora, vão embora (vão embora)Fly away, fly away (fly away)
Vão embora, vão emboraFly away, fly away
E se eu viver pra ver o amanhecer do diaAnd if I live to see the dawning of the day
Espero estar em seus braços enquanto somos levados emboraI hope I'm in your arms as we get swept away
Oh querida, eu estarei em casa logoOh darling I will be home soon
Querida, eu estarei em casa logoDarling I will be home soon
(Ring a ring a roses, um bolso cheio de flores(Ring a ring a roses, a pocket full of posies
Atishoo, Atishoo, todos caímos)Atishoo, Atishoo, we all fall down)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alarm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: