Tradução gerada automaticamente
![The Alchemist](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/5/c/e/8/5ce8429e8cd1a7820e17605d9d79b82e-tb7.jpg)
89 Earthquake (feat. Larry June)
The Alchemist
Terremoto de 89 (part. Larry June)
89 Earthquake (feat. Larry June)
Mhm, bebendo essa água quente e tal
Mhm, drinkin' this hot water and shit
Ahh, vejo, vocês ainda se preocupam comigo, cara
Ahh, I see, you niggas still worried 'bout me man
É uma maldita vergonha, cara, melhore, mano
It’s a goddamn shame, man, step it up, nigga
Isso é coisa de Ace of Spades (Cara) falando números no jato (Droga)
This that Ace of Spades shit (Man) talkin' numbers on the jet (Damn)
Pequeno voo aleatório para Vegas, aterrissando em um cheque (Ei, ei, ei, ei)
Lil' random flight to Vegas, touchdown to a check (Ayy, ayy, ayy, ayy)
Peguei ela por volta das duas (Duas) pedi comida no app (Cara)
Picked her up around two (Two) ordered food off the app (Man)
Dois mil para os jeans, algo leve, tudo japonês (Números)
Two K for the Denims, somethin' slight, all jap' (Numbers)
Arriscando diariamente, mano, vocês todos só rap (O que mais?)
Takin' chances daily, man, you niggas all rap (What else?)
Tenho três celulares, ainda nunca retorno
Got three cellphones, still never call back
Coisas de milionário real, talvez a coloque na Benz
Real millionaire shit, might put her in the Benz
Escreva isso nas despesas (Cara) tenha um jantar cinco estrelas, mano (Ei, ei, ei, ei)
Write the shit off on taxes (Man) have a five-star din', man (Ayy, ayy, ayy, ayy)
Diga como é, mano, vivendo como eu vivo, mano
Tell it how it is, mane, livin' how I live, mane
Peça de ouro só para complementar o estilo, mano
Rolls gold piece just to complement the drip, mane
Fique atento, mano (Uh) garanta que o dinheiro esteja certo (Bom trabalho)
Stay up on your toes dog (Uh) make sure the money straight (Good job)
Da Cidade da Neblina, terremoto de 89 (Ei, ei, ei, ei)
From the City of the Fog, '89 earthquake (Ayy, ayy, ayy, ayy)
O que está acontecendo? Cara, confira
What's happenin'? Man, check
Da Cidade da Neblina, terremoto de 89
From the City of the Fog, '89 earthquake
O que está acontecendo, mano? Números
What's happenin', nigga? Numbers
Bom trabalho, ei-ei-ei, ei-ei
Good job, ayy-ayy-ayy, ayy-ayy
Isso é ir com tudo, nunca desistir (Cara) fluir tão adequado (Números)
This that go hard, never quit (Man) flow so adequate (Numbers)
Pensei em vender essa merda (Bom trabalho) não estou para acordos
Figured I'd sell this shit (Good job) I ain't with the settlin'
Tive que acertar minha mente, cortei as coisas fúteis (Continue)
Had to get my mind right, I cut off the petty shit (Keep goin')
Não me sinto bem jogando notas, mano, isso é realismo (Ei, ei, ei, ei)
I don't feel right throwin' ones, nigga, this real-ism (Ayy, ayy, ayy, ayy)
Mano tentando bloquear meu brilho, mano, eu ainda consigo (Cara)
Nigga tryna block my shine, nigga, I still get it (Man)
Realmente vim desse pano, mano, sou diferente (O que está acontecendo?)
Really came from that cloth, nigga, I'm built different (What's happenin'?)
Não estou tirando folgas, preciso de ingressos de milhão (Bom trabalho)
I ain't takin' no days off, I need meal tickets (Good job)
Por favor, sem sapatos no meu loft, não sou um cara sujo (Cara)
Please no shoes in my loft, I'm not a dirty nigga (Man)
Bebendo suco de manhã, calculando uma grana (O que mais?)
Drinkin' juice in the mornin', calculate a hun' (What else?)
As pessoas se perguntam como fiz, vim das favelas (O que mais?)
Niggas wonder how I did it, I came from the slums (What else?)
Tive que colocar meu esforço nisso, não parei por nada (Continue)
Had to put my grind in it, I ain't stop for none (Keep goin')
Coloquei meus pensamentos nessas faixas, mostrei como é feito
Put my thoughts on these tracks, show 'em how it's done
(Números, confira, mano)
(Numbers, check, man)
Coloquei meus pensamentos nessas faixas, mostrei como é feito
Put my thoughts on these tracks, show 'em how it's done
O que está acontecendo? (Ei-ei-ei, ei)
What's happenin'? (Ayy-ayy-ayy, ayy)
Você sabe o que estou dizendo? E tenho amor por todos, mano
You know what I'm sayin'? And I got love for everybody, man
Então pare de machucar, quero dizer, mano, isso é sem sentido, mano
So quit hurtin', I mean man, this shit pointless, man
Cante, Larry
Sing it, Larry
(Sentindo tão bem) Gaste um pouco, porque quero
(Feelin' so good) Spend a little, 'cause I want to
(Vivendo tão bem) Ganhe um pouco, porque quero
(Livin' so good) Make a little, 'cause I want to
(Tão bom) Brilhe um pouco, porque quero (Ei, yeah)
(Feels so good) Shine a little, 'cause I want to (Ayy, yeah)
Porque quero (Ei, yeah) porque quero
'Cause I want to (Ayy, yeah) 'cause I want to
(Sentindo tão bem) Gaste um pouco, porque quero
(Feelin' so good) Spend a little, 'cause I want to
(Vivendo tão bem) Ganhe um pouco, porque quero
(Livin' so good) Make a little, 'cause I want to
(Tão bom) Brilhe um pouco, porque quero (Ei yeah)
(Feels so good) Shine a little, 'cause I want to (Ay yeah)
Porque quero (Ei yeah) porque quero (Ei yeah)
'Cause I want to (Ay yeah) 'cause I want to (Ay yeah)
Ei, me passe as chaves do carro rapidinho
Ayy, hand me them car keys real quick
Vejo vocês em um minuto, mano
See you niggas in a minute, man
Estou prestes a dobrar algumas esquinas, sabe o que estou dizendo?
I'm finna bend some corners, you know what I'm sayin'?
Lá fora, bom trabalho
Outside, good job
Descanse em paz, meu irmão Trey
R.I.P. my brother Trey
Para você, estamos sempre ativados
For you, we forever activated
Números, confira
Numbers, check
Ei-ei-ei, ei-ei-ei, ei-ei-ei
Ayy-ayy-ayy, ayy-ayy-ayy, ayy-ayy-ayy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: