Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 50

All Glass (feat. Freddie Gibbs)

The Alchemist

Letra

Todo Vidro (part. Freddie Gibbs)

All Glass (feat. Freddie Gibbs)

Yeah, yeahYeah, yeah
Pisando nessa merda, deslizando naquela merdaSteppin' on this shit, slidin' on that shit
Louvado seja o Senhor, babyPraise the Lord, baby

Sim, dinheiro no pote da igrejaYeah, money in the church pot
Seu sobrinho trabalha para mim, tem pacotes nas meias da igrejaYour nephew work for me, got bundles in his church socks
Grande coelho, eu deixo um pacote, meus moleques prontos para agirBig bunny rabbit, I drop a package, my youngins down to slide
Atirei no seu Escalade, comprei todos eles, Playstation 5Shot up your Escalade, I bought 'em all, Playstation 5
Eles te seguram por três dias se você for suspeito de um assassinato recenteThey hold you for three days if you a suspect for a recent murder
Você é liberado se não encontrarem testemunha ou a armaYou get released if they don't find a witness or the burner
Acho que é por isso que Chapo cavou o túnel e matou todos os trabalhadoresGuess that's why Chapo dug the tunnel and smoked all the workers
Namu Myōhō Renge Kyō, minha coca faz a Tina TurnerNamu Myōhō Renge Kyō, my coca do the Tina Turner
Kyrie Irving, Tio Fred tinha sua arma na cabeçaKyrie Irving, Uncle Fred had his strap to the head
É melhor levar esse garoto ao médico antes que as balas se espalhemBetter get that boy to the doctor before them bullets spread
Acertei aquele cara duas vezes, ele estava vazando, mas ele está morto ou não?Hit that nigga twice, he was leakin', but is he dead or not?
Segui ele até o hospital, atirei no estacionamentoFollowed him to the hospital, shoot it out in the parkin' lot
Meus ovos caíram, primeiro eu consegui dinheiro e depois o poderMy nuts dropped, first I got money and then the power
Vadia, estou nessa merda, como camisas Burberry em chás de bebêBitch, I'm in this shit, like Burberry shirts at baby showers
Atirei nessas crianças na cara dela, dê um chá de bebê para sua esposaShot these kids on her face, give yo' wifey a baby shower
O lado leste é o exército, vá pegar uma torre da marinha, e aí, vadia?East side is the army, go get you a navy tower, what's up, bitch?

Trem Kane, mano, vou manter essa merda em movimento, dane-seKane train, nigga, I'ma keep this shit movin', fuck it
Kane, vamos lá (haha, yo)Kane, let's go (haha, yo)

Yeezy nos pés, mas nunca vi um serviço de domingoYeezy's on, but I ain't never seen a Sunday service
Eles lidam com alguns gangsters afegãos e fizeram uma compraThey dealin' with some Afghani gangsters and made a purchase
Não cometa crimes com rappers, mano, você sabe o vereditoDon't do no crimes with no rappers, nigga, you know the verdict
Eles atiraram no Maserati do Troy, sei que esse cara está nervosoThey shot up Troy Maserati, I know that nigga nervous
Vadia, eu tenho a merda que acertaram o Ricky, mantenho no carroBitch, I got the shit they hit Ricky with, keep it in the ride
Joguei sete e cinquenta em modo automáticoDrop a forty-two seven-fifty on automatic drive
As vadias tiveram que ser verificadas, elas negligenciam respeitar a mente de um caraBitches had to get checked, they neglect to respect a nigga mind
Trate uma vadia como se André 3000 não tivesse transado com CarolineTreat a ho like André 3000 ain't fuck with Caroline
Um amante secreto de sábado, Alex O'NealAn undercover Saturday lover, Alex O'Neal
Eu mantenho uma galinha cacarejando, viciado viciando, dane-se, minhas rodasI keep a chicken cluckin', dope fiend fiendin', fuck it, my wheels on
Um cara do G' com um carro estrangeiroA nigga from the G' with a foreign automobile
E os xerifes do condado e os federais querem me colocar debaixo da cadeiaAnd county sheriffs and the feds wanna put me under the jail
Tive que me afastar da balança, essas cobras se movem na grama altaHad to back away from the scale, these snakes movin' in tall grass
Bola até cair, nunca passo a bola com minha carecaBall till I fall, never pass the ball with my bald ass
Aaron Hall comendo essas vadias, não precisa de autorizaçãoAaron Hall fuckin' these hoes, don't need no hall pass
Pura droga direto na mesa e era tudo vidro (todo vidro)Straight drop right on the table and it was all glass (all glass)

Hahaha, sim, manoHahaha, yeah, nigga
Pura droga direto na mesa, era tudo vidro, Walter WhiteStraight drop right on the table, it was all glass, Walter White
UhUh
Você errou uma parte dissoYou got one part of that wrong
Isso (isso) não é metanfetamina (não é metanfetamina)This (this) is not meth (is not meth)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção