Tradução gerada automaticamente

Calmly Smoke
The Alchemist
Calmamente Fumaça
Calmly Smoke
[Alchemist:][Alchemist:]
Eu quero fumar até que meu cérebro está entorpecidoI want to smoke til my brain is numb
Até que eu não consigo sentir nada, ea dor é feitoTil I can't feel nothing and the pain is done
Aproveite o bom do ruim é assim que o jogo está ganhoTake the good from the bad that's how the game is won
Porque o sol só sai quando a chuva é feitoCause the sun only comes out when the rain is done
E quando eu exalar a fumaça eu deixo os problemas flutuarAnd when I exhale the smoke I let the problems float
Quando eu tocar uma nuvem Eu deixei o drama irWhen I blow out a cloud I let the drama go
Todas as besteiras, as questões, todas as fofocas vaiAll the bullshit, the issues, all the gossip goes
Todos os boatos, todos os sussurros, toda a conversa só vaiAll the rumors, all the whispers, all the talk just goes
Todo esse dinheiro no meu bolso e eu ainda me sinto quebrouAll this money in my pocket and I still feel broke
Eu deixei de ir todos os disparates e eu calmamente fumaI let go of all the nonsense and I calmly smoke
Não há nada que possa me fazer raivaThere's nothing that can make me angry
Então, levá-la até com Deus, que é a maneira que ele me fezSo take it up with God that's the way that he made me
Ou levá-la até com pops essa é a maneira que ele me levantouOr take it up with pops that's the way that he raised me
Ou culpar o jogo pela maneira que me abriuOr blame it on the game for the way that it paved me
Então culpar o dinheiro para a maneira que ele me mudouThen blame it on the money for the way that it changed me
E a culpa em meu estilo de vida e dizer que eu sou loucoAnd blame it on my lifestyle and say that I'm crazy
E culpar o [bater som erva] tentando dizer que eu sou preguiçosoAnd blame it on the [hitting herb sound] trying to say that I'm lazy
Não há nada que você pode dizer que está fazendo ou quebrando meThere's nothing that you can say that's makin or breakin me
E quando eu soprar a fumaça que toma todos os problemas para longe de mimAnd when I blow the smoke out it takes all the problems away from me
Deixe de lado todo o absurdo e eu calmamente fumaLet go of all the nonsense and I calmly smoke
[Evidência:][Evidence:]
Eu quero fumar assim que meus olhos sangrar para que eles não vêem a minha dor que só acho que é erva daninhaI want to smoke so my eyes bleed so they don't see my pain they just think it's weed
Use as árvores para que eles não vêem o meu jogo eles só pensam que eu sou verdeUse the trees so they don't see my game they just think I'm green
Inspire profundamente o meu problema encolher longeInhale deep my problem shrink away
Deus perdoa meus pecados amanhã outro um novo diaGod forgive my sins tomorrows another a new day
É como se a fumaça é Novacane easin meu cérebroIt's like the smoke is novacane easin my brain
Do mundo acontecendo lá fora eu ficar sãFrom the world going on outside I stay sane
[Batendo som] WAY OUT! Eu não fumo para esquecer[hitting sound] WAY OUT! I don't smoke to forget
Antes de eu acertar isso mantenho minha cabeça Deus abençoe os mortosBefore I hit this hold my head God bless the dead
E eu não segurar arrependimentos e depois que eu bater esse eu não escuto, foda-se o que você disse!And I don't hold regrets and after I hit this I don't listen, fuck what you said!
Hahaha, você sabe que a ganância nunca fez parte do meu plano de maconhaHahaha, you know greed was never part of my weed plan
É fogo culpar a vida do crime, ele escreveuIt's fire blame the life of murder he wrote
Eu deixei de ir todos os disparates e calmamente fumaI let go of all the nonsense and calmly smoke
[Styles P:][Styles P:]
I fazer longas tragadas vamos lá genteI take long tokes c'mon folks
Não está no mundo como a fumaça forteAin't in the world like strong smoke
Nós só sopro merda verde, pelo menos quando você sabe que um papaWe only blowing green shit at least when you know a pope
Você sabe o que quero dizer, se você nasceu quebrouYou'd know what I mean if you was born broke
Levantadas no gueto, onde não há nada, mas as pessoas rasgadasRaised in the ghetto where there's nothing but torn folks
Que, casa rasgado, coração rasgado, roupas rasgadasWhat, torn house, torn heart, torn clothes
Eu simplesmente explodiu 4 tem mais 4 rolouI just blew 4 got another 4 rolled
O que eu tenho hoje merda só Deus sabeWhat I got today shit only Lord knows
Então eu exalar inalar novamente fez isso para o meu homenzinhoSo I exhale inhale again did it for my little man
Porque ele está na prisão novamente, precisa salvar novamenteCause he's in jail again, need bail again
Tem que se livrar dessa merda feelinGot to get rid of this shitty feelin
Alquimista obter seus manos maior do que um novo edifício de New York CityAlchemist get your niggas higher than a new york city building
Alma diesel neblina, kush misturado com o chiclete chamá-lo problemáticoSoul diesel haze, kush mixed with the bubble gum call it troublesome
Porque a única coisa que acalma o fantasma é uma batida profundaCause the only thing that calms the ghost is a deep beat
Zona de fora e calmamente fuma o queZone out and calmly smoke what what



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: