Tradução gerada automaticamente

Calvin (feat. Conway The Machine)
The Alchemist
Calvin (part. Conway The Machine)
Calvin (feat. Conway The Machine)
YeahYeah
Eu vi muito disso, simI seen it a lot, yeah
Eu vi muito disso, uhI seen it a lot, uh
Eu vi muito dissoI seen it a lot
Eu sou do fundo, fui direto para o topo, estou na quebrada, ainda estou no meu quarteirãoI'm from the bottom, went straight to the top, I'm in the hood, I'm still on my block
Conheço alguns atiradores que invadem o seu lugar, te acertam com um tiro, eu vi muito dissoI know some shooters that run in your spot, hit you with a shot, I seen it a lot
Sim, eu vi muito dissoYeah, I seen it a lot
Uh, eu vi muito disso, mano, eu vi muito dissoUh, I seen it a lot, nigga, I seen it a lot
Eu sou o grande mano, só faço uma ligação, não preciso levantar um dedoI'm the big homie, I just make a call, don't gotta lift up a finger at all
Quando há um problema, chamo meu parceiro, quanto maior a arma, mais forte eles caem (Boom, boom, boom, boom)When it's a issue, I hit up my dawg, bigger the gun, the harder they fall (Boom, boom, boom, boom)
Conheço alguns manos que estão atrás das grades, cumpriram uma pena e saíram com uma cicatrizI know some niggas that's behind the wall, did like a dime and leave with a scar
Manos que ainda estão ganhando dinheiro na prisão, usando óculos Cartier, dando voltas no pátioNiggas that's still gettin' money in prison, rock Cartier glasses, spinnin' the yard
Não há drive-bys, estamos nos seus arbustos, pulamos enquanto você estacionava o carroAin't no drive-bys, we in your bushes, we jumpin' out while you was parkin' your car
Atirando no quintal deles, te deixa espalhado por todo o gramado como folhas no outono (hahaha)Shootin' they yard, shit leave you scattered all over the grass like leaves in the fall (hahahaha)
Vamos passar por aí, pegar o resto da galera, matar quem estiver envolvidoWe gon' slide by, get at the rest of them niggas, we killin' whoever involved
Estamos pegando todos, o jovem mano já pegou dois corpos, está louco por maisWe gettin' 'em all, young nigga already caught him two bodies, he itchin' for more
Sim, mano, ainda estamos nas trincheiras, mira no pau, consigo te acertar de longeYeah, nigga, we still in the trenches, scope on the stick, I can hit you from distance
O mané achou que estava me enganando, descobri ele primeiro, acabei com a missão deleFuck nigga thought he was ridin' on me, got the drop on him first, put a end to his mission
O jovem mano está ficando rico na cozinha, arma na mesa, ele pesa e misturaYoung nigga been gettin' rich in the kitchen, gun on the table, he weighin' and whippin'
Manos começam a odiar, nem ligamos, só vamos chegar e atirar e acertar ele (brr)Niggas start hatin', we ain't even trippin', we just gon' pull up and spray him and clip him (brr)
Eu costumava iluminar meu quarto com uma vela, tive que pegar todo meu dinheiro no barracoI used to light up my room with a candle, I had to get all my loot in the bando
Estamos falando de chaves? Eu acabei de mover um piano, ainda na quebrada com minha UziAre we talkin' keys? I just moved a piano, still in the hood with my Uzi
A empunhadura tem fita, Al, você é um louco com essa amostra, forte na pintura como Julius RandleThe handle got tape on it, Al, you a fool with this sample, hard in the paint like I'm Julius Randle
Sai da linha, estou disparando esse foguete, prometo que vou te fazer de exemploGet out of pocket, I'm poppin' this rocket, I promise that I'ma make you the example
Eu sou do fundo, fui direto para o topo, sou da quebrada, ainda estou no meu quarteirãoI'm from the bottom, went straight to the top, I'm from the hood, I'm still on my block
Conheço alguns atiradores que invadem o seu lugar, te acertam com um tiro, eu vi muito dissoI know some shooters that run in your spot, hit you with a shot, I seen it a lot
Sim, eu vi muito disso, mano, eu vi muito dissoYeah, I seen it a lot, nigga, I seen it a lot
Passei por tudo isso, eu vi muito dissoI been through it all, I seen it a lot
Eu sou do fundo, fui direto para o topo, estou na quebrada, ainda estou no meu quarteirãoI'm from the bottom, went straight to the top, I'm in the hood, I'm still on my block
Conheço alguns atiradores que invadem o seu lugar, te acertam com um tiro, eu vi muito dissoI know some shooters that run in your spot, hit you with a shot, I seen it a lot
Sim, eu vi essa parada, eu vi muito dissoYeah, I seen that shit, I seen it a lot
Manos invadem essa parada, mano, sim, eu vi muito dissoNiggas run down on this shit, nigga, yeah, I seen it a lot
Os manos realmente deveriam me prestar homenagem, estou nas trincheiras, sou do fundoNiggas should really be payin' me homage, be in them trenches, I'm straight from the bottom
Desisti da escola, nunca terminei a faculdadeDropped out of school, never made it through college
Entrei no jogo e fiz algumas vírgulas (peguei uma bolsa, mano)I got in the game and I made a few commas (got a bag, nigga)
Representei a cidade, fiz isso pelo Chello, fiz uma promessa a ele (ChineGun)I put on for the city, I did it for Chello, I made him a promise (ChineGun)
Não parei, isso foi antes de qualquer contrato, eu ainda estava vendendo narcóticosI wasn't stoppin', this was before any deal, I was still still sellin' narcotics
Fumando essa erva, me dando consolo, arma na cintura, não há dúvida, eu tenhoSmokin' this chronic, it's givin' me solace, gun on my hip, ain't no question, I got it
Tenho um jovem mano comigo que fica com um pau e espera impaciente para atirar (brr)Keep me a young nigga with me that stay with a pole and he waitin' impatient to pop it (brr)
Mano de verdade, cuidado com o que você diz nos meus comentários, vou deixar uma bolsa, vou pagar alguns dólaresReal nigga, watch what you say in my comments, I'll drop off a bag, I'll pay a few dollars
Vou ter manos ao seu lado, mirando a TEC em você, atirando em você na frente da sua mãe (hah)I'll have niggas next to you, aimin' the TEC at you, shootin' at you right in front of your mama (hah)
Sim, não me faça descobrir sua localização (eu sei onde te encontrar, mano)Yeah, don't make me get your location (I know where to find you, nigga)
Sim, não nos faça pegar e tirar umas férias (estamos a caminho, otário)Yeah, don't make us grip up and take us a mini vacation (we on the way, pussy)
Toda vez que o mano começa a atirar com sua metralhadora, ele sente a sensação (hahaha)Every time brodie start shootin' his chopper, he feel the sensation (hahahaha)
Sim, ele tem seu nome na lista e está prestes a apagá-lo (fatos)Yeah, he got your name on his list and he finna erase it (facts)
Bousin disse que não vai mais se reportar porque está cansado da condicional (sem mentira)Bousin said he ain't reportin' no more 'cause he sick of probation (no cap)
Eles estão tentando ver quem vai pegar mais corpos, esses manos estão competindo (fala pra eles)They tryna see who gon' catch the most bodies, them niggas is racin' (talk to 'em)
Estou prestes a voltar para Johnny e pegar o Rolex e a pulseira (hah)I'm 'bout to go back to Johnny and get the Rolex and the bracelet (hah)
Sim, estou comendo, meu mano, Machine é esse mano, aceite issoYeah, I'm eatin', my nigga, Machine is that nigga, just face it
[Refrão][Chorus]
Sou do fundo, fui direto para o topo, sou da quebradaI'm from the bottom, went straight to the top, I'm from the hood
Ainda estou no meu quarteirão (direto para o topo, mano)I'm still on my block (straight to the top, nigga)
Conheço alguns atiradores que invadem o seu lugarI know some shooters that run in your spot
Te acertam com um tiro, eu vi muito disso (você conhece esses atiradores, mano)Hit you with a shot, I seen it a lot (you know them shooters, nigga)
Sim, eu vi muito disso (vi essa parada muito, com meus próprios olhos, mano)Yeah, I seen it a lot (I seen that shit a lot, my own two eyes, nigga)
Eu vi muito dissoI seen it a lot
Passei por tudo isso, eu vi muito disso (com meus próprios olhos, mano)I been through it all, I seen it a lot (with my own two eyes, nigga)
Sou do fundo, fui direto para o topo, sou da quebrada, ainda estou no meu quarteirãoI'm from the bottom, went straight to the top, I'm in the hood, I'm still on my block
Conheço alguns atiradores que invadem o seu lugarI know some shooters that run in your spot
Te acertam com um tiro, eu vi muito disso (a parada é real aqui, Main Street)Hit you with a shot, I seen it a lot (shit real out here, Main Street)
Sim, eu vi muito disso (lado leste, lado oeste, parada de Buffalo)Yeah, I seen it a lot (Eastside, Westside, Buffalo shit)
Você sabe o que é isso?You know what this is?
Sim, é cocaínaYeah, it's coke
Sim, mas isso é um quilo de cocaínaYes, but that's a kilo of coke
Quanto vale?How much it's worth?
Vinte e cinco milTwenty-five thousand
CarambaDamn
Não, caramba, isso é muito bom, ok?Not, damn, that's damn good, okay?
Sim, estou dizendoYeah, I'm sayin'
A parada na rua é lixo, isso é bomThe shit on the street is garbage, this is good
Foi lavado com acetona e queroseneIt's washed with acetone and kerosene
Este é o melhor produtoThis is the best product
Vinte e cinco é o preço de ruaTwenty-five is the street price
Disso, eu pego dezoitoOf that, I get eighteen
Esqueça a heroína, essa é a onda do futuro, babyForget about heroin, this is the wave of the future, baby
Hah, hahahaHah, hahaha
Louco, manoCrazy, man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: