Tradução gerada automaticamente

Diesel (feat. Kool G Rap)
The Alchemist
Diesel (feat. Kool G Rap)
Diesel (feat. Kool G Rap)
Você sabe, eu já eliminei muitos caras na minha vidaYou know, I've clipped a lot of guys in my life
Amigos próximos, caras que eu não conheciaClose friends, guys I didn't know
Nem sempre concordei que o cara deveria ser eliminadoI didn't always agree that the guy should be clipped
Mas eu nunca questionei as ordens e nunca fui imprudenteBut I never questioned the orders and I never went off half-cocked
Eu preciso voltar para as ruasI gotta get back in the streets
É lá que está todo o dinheiro hoje em diaThat's where all the money is these days
De um garoto sozinho, eu me tornei essa imagem adultaFrom a kid alone, I turned into this grown image
Dos desenhos do Popeye para esse espinafre maduroFrom the Popeye cartoons to that grown spinach
Um jovem propenso a negócios, ele é seu próprio químicoA young man prone to business, he his own chemist
Pingentes de pele de marta, uma ameaça de pedraThree quarter mink stone pendants, a stone menace
Dormindo com gêmeas ruivas, TEC com acabamento cromadoSleeping with redbone twins, TEC with a chrome finish
Estacionado em um Benz com vidro escurecido, ele tá se divertindo láParked in a Benz dark-tinted, he gettin' domed in it
Rochas massivas transformam quarteirões em StonehengesMassive rocks turn city blocks to Stonehenges
Dependência de pedra, eles visitam clínicas de metadonaStoned dependence, they visiting methadone clinics
Todo provedor, toda criança na minha área imitaEvery breadwinner every kid in my zone mimic
Chaves da cidade, perseguindo cada dólar que vagabundeia por aíKeys to the city, chase every dollar that roam in it
A vida é curta demais, números subindo, Deus não empresta minutosLife too short, numbers up, God don't loan minutes
Alguns vão ver R.I.P assim que esse poema acabarSome will see R.I.P soon as this poem ended
Ei, você cala a boca! (Eu tô movimentando diesel com eles)Ay, you shut up! (I'm moving diesel on 'em)
Você só escuta (Eu tô movimentando diesel com eles)You just listen (I'm moving diesel on 'em)
Eu preciso voltar para as ruas (Eu tô movimentando diesel com eles)I gotta get back in the streets (I'm moving diesel on 'em)
É lá que está todo o dinheiro hoje em diaThat's where all the money is these days
[Verso 2: Kool G Rap][Verse 2: Kool G Rap]
DNA de pura raça na minha jugular, eu sou um verdadeiro hustlerThoroughbred DNA in my jugular, I'm a born hustler
Você nasceu para estar a meu serviço, você é um mordomo de nascençaYou was born to be in my service, you's a born butler
Eu sou das trincheiras onde os que tocam papel são longosI'm from the trenches where paper touchers are long tuckers
Eu sou o Big Red pendurando caras do décimo primeiro andarI'm Big Red hangin' niggas from the eleventh floor
Acertando contas, sua prostituta é a EleanorSettle scores, your pussy selling whore is Eleanor
Jimmy Mãos Limpas, por que você tá se dizendo um criminoso?Jimmy Clean Hands, what you claiming a felon for?
Vão te encontrar de cueca amarela quando a metal drawThey gon' find you in yellow drawers when the metal draw
Decomposto como o Skeletor com a cabeça estouradaDecomposed like Skeletor with his melon tore
Eu sou de um lugar onde tem caras sombrios e estupradoresI'm from that place where it's shady faces and lady rapers
Geladeiras vazias, casas com radiadores friosEmpty fridgerators, cribs with cold radiators
Salários baixos e primeira página dos fabricantes de papelLow wages and front page of the paper makers
Tem esse comportamento que todos os seus vizinhos te odeiamGot that behavior like every one of your neighbors hate ya
Os traficantes são os modelos a seguir, eles são estrelas do dinheiroDrug dealers be the role models, they money stars
Dentro do bar, jogue cem jardas no sutiã da sua gataInside the bar, throw a hundred yards in your honey bra
É assim que a treta começa quando a balança disparaIt's how the beef shit pop off when the gunnin' start
Provas da vida são o estilo de vida nessas partes miseráveisLife trials be the lifestyle in these slummy parts
Acho que você tá puto que eu sou um cara rico pra caralho (Eu tô movimentando diesel com eles)I guess you mad I'm a rich fuckin' man (I'm moving diesel on 'em)
Você tem uma coragem do caralho (Eu tô movimentando diesel com eles)You got some fuckin' nerve (I'm moving diesel on 'em)
Deixa ele falar, não interrompa (Eu tô movimentando diesel com eles)Let him talk, don't interrupt (I'm moving diesel on 'em)
Sobre o que você tá chorando pra mim?What the fuck you come cryin' to me about?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: