Tradução gerada automaticamente

DMTri (feat. Action Bronson)
The Alchemist
DMTri (feat. Action Bronson)
DMTri (feat. Action Bronson)
Toca, toca, tira do lugar, BronsonKnock, knock it out the box, Bronson
Toca, toca, tira do lugar, BronsonKnock, knock it out the box, Bronson
É, uh, toca, toca, tira do lugar, BronsonYeah, uh, knock, knock it out the box, Bronson
Mermão, sou um super-herói, não nasci com granaBitch I'm a superhero, I wasn't born with dinero
De algum jeito virei o DeniroSomehow I turned into Deniro
Me dá uma chance pro papel principalJust give me one shot at the lead role
Você vai ficar impressionado, como a primeira vez que viu neveYou'll be amazed, like the first time you seen snow
Lá na Georgia, no Peach GroveDown in Georgia on the Peach Grove
Acerto noventa e cinco por cento nos lances livresI shoot ninety-five percent from the free throw
Sessenta no campo, apelo sexual estranhoSixty from the field, strange sex appeal
O atirador solitário, abafando a espingarda com uma cebola velhaThe lone gunman, muffle the shotty with an old onion
Isso não é brincadeira, nunca tô sem grana, mano, é uma loucura, uhThis is no fun, never low funds, man, fuckin' crazy, uh
Você deve estar fora de siYou must be out your mind
De volta com tudoBack with a vengeance
Black MAC parecendo a Janet com extensõesBlack MAC lookin' like Janet with extensions
Tô de volta nos supinos, colocando o Audi num vestido vermelhoI'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Faço dez voltas, perdi cinquenta no Mets, tô uma bagunçaMake ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Depois do treino, subo as escadas, mermãoAfter practice hit the steps bitch
É isso que eu tenho que fazer pra ser o melhorThat's what I gotta do to be the best shit
Esses filhos da puta tão dormindoMan these motherfuckers sleepin'
Enquanto Bronson bate panelasWhile Bronson bangin' pots and pans
Tem que entender que esses falsos não são seus amigosGotta understand these fake fucks are not your mans
Eu, desapareço, onde? Tô bem aquiMe, disappear, where? I'm right here
Me esgueirando no ar frio da noiteCreepin' in the cold nights air
Pra chegar no meu nível, leva cinquenta anos-luzTo get on my level take fifty light-years
Minhas caixas de joias são como o habitat de ursos brancosMy jewelry boxes like the habitat for white bears
Depois que termino na saunaAfter I'm finished in the sauna
Pulo numa água geladaI jump into some freezing cold water
Agito como se estivesse lendo a ToráShake it like I'm reading from the Torah
Tô prestes a fazer uma tatuagem de crânio na minha cabeçaI'm 'bout to tat a skull on my skull
Pendendo da boca de uma cobra saindo de uma pirâmideHangin' from a snake's mouth comin' out a pyramid
Agora tô na churrascaria recebendo olhares tortosNow I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Acho que devia ter usado uma camisa diferenteGuess I shoulda wore a different shirt
Fazendo manobras na Harley na 53ªPoppin' wheelies on the Harley down 53rd
Quebro a guitarra na sua cabeça depois do meu soloBreak the guitar on your head after my solo shit
Eu poderia ter estado no Guns N' Roses sozinho, mermãoI coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Fazendo o Box Chevy pular como um pogo stickGot the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
Vocês não sabem que eu sou o garoto do logo? UhDon't you motherfuckers know that I'm the logo kid? Uh
É, vocês não sabem que eu sou o logoYeah, don't you motherfuckers know that I'm the logo
Como Jerry West e Teddy BallgameLike Jerry West and Teddy Ballgame
Não uso Balmain, balançando a bola e a corrente como um carrascoI don't wear Balmain, swing the ball and chain executioner style
Tigre da montanha sujo na caraDirty mountain tiger to the face
Melhor se preparar, tô prestes a ver o espaçoBetter strap up, I'm 'bout to see space
Quando entrei, senti que tudo estava centradoAs I entered, I felt everything was centered
Oh merda, acho que tô de volta na placentaOh shit, I think I'm back in the placenta
Mas então acordei num Nissan SentraBut then I woke up in a Nissan Sentra
No estacionamento do Queens Center, uh (Não me machuca, baby)In the parking lot of Queens Center, uh (Don't hurt me baby)
Meus avós aprenderam inglês assistindo Martin, uh, ha éMy grandparents learned English watchin' Martin, uh, ha yeah
Meus avós aprenderam inglês assistindo Martin, sou eu, uhMy grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Imigrantes doidos, meus avós aprenderam inglês assistindo MartinWild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Toca, toca, tira do lugar, BronsonKnock, knock, knock 'em out the box, Bronson
Toca, toca, tira do lugar, BronsonKnock, knock 'em out the box, Bronson
Toca, toca, tira do lugar, BronsonKnock, knock 'em out the box, Bronson
Tira do lugar, BronsonKnock 'em out the box, Bronson
É, uh, sou eu, filho da putaYeah, uh, it's me, motherfucker
Essa é uma visão doidaThat's a ill vision
Isso é bem fucked upThat's pretty fucked up
Soa tão mal, como se o dog pound estivesse invadindo a mina deleIt sounds so bad, like the dog pound is runnin' through his bitch
(Ele tá andando)(He's walkin')
Todos estavam de tênis, fingindo pra carambaThey all had their sneakers on, fuckin' fakin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: