Tradução gerada automaticamente

DNA (feat. Roc Marciano)
The Alchemist
DNA (feat. Roc Marciano)
DNA (feat. Roc Marciano)
Cadê meus escritos?Where my scriptures at?
Você sabe que quando tá comigo, tá com o melhorYou know when you fuckin' with me, you fuckin' with the best
O melhor do ramo, sua vacaThe best in the business, bitch
Que porra vocês tão falando?The fuck you niggas talkin' 'bout?
Você já sabe como é, manoYou already know what it is, nigga
O IlustreThe Illustrious
Pimpire, sua vacaPimpire, bitch
Tô em uma classe só minha, como se tivesse estudando em casa (Doly)I'm in a class by myself like I've been homeschoolin' (Doly)
Os caras tão tão influenciados, melhor tentar clonar um humano (Faz isso)Niggas is so influenced, might as well try and clone a human (Do it)
Ironicamente, sou um aluno exemplar, mas tô ficando doido (Ficando doido)Ironic, I'm an honor student, but I'm goin' stupid (Goin' stupid)
Cada parafuso na minha cabeça tá solto, sem enrolaçãoEvery screw in my mind's loosened, no bullshit
Cinco correntes cubanas grandes, me sinto como o Ruler Rick (Pesado)Five big Cuban links, I feel like the Ruler Rick (Heavy)
Não tem regras aqui, hip-hop pra mim é como uma praia de nudismo (Uh)Ain't no rules in this bitch, hip-hop's to me like a nudist beach (Uh)
O que eu faço com o papel solto é imune a críticasWhat I do with the loose leaf is immune to critique
Eu só faço meu trampo, não perdi um segundo de sono bonito (Nem um pouco)I just do my thing, I ain't lose a wink of beauty sleep (Not at all)
Quer saber, qual é a dessa confusão?I mean, what's all the fuss about?
Os caras copiaram, então mudei meu estilo, meus alunos tão se esforçandoNiggas bit so I switched to my other style, my understudies is bucklin' down
Uau, tô sempre à frente, respeito eu conquisteiWow, I've been stayin' ahead of the curve, respect I earned
Um nerd, um rato de biblioteca não consegue expressar com palavrasA nerd, a bookworm can't express it with words
NY City, eles acham que a gente é metido, sadiddyNY City, they figure we high, sadiddy
Me sinto como o Diddy, você é uma criança, ainda mamando na teta da mamãe (Toma essa)I feel like I'm Diddy, you kiddy, still suckin' on mama titty (Take that)
Quando penso nos caras que não tão comigoWhen I think about the guys that's not with me
Que levaram tiro, morreram pela semiThat got shot, died by the semi
Esqueci quantos, meus olhos ficaram marejados (Droga)I forgot how many, my ears got teary (Damn)
Essas linhas são honestas, não teoriaThese lines are honest, not theory
Minha mente é minha joia mais preciosaMy mind is my most prized jewelry
Quando o microfone tá perto de mim, você tá se cagando nos tight Mike Amiris (Uh)When the mic is near me, you shittin' them tight Mike Amiris (Uh)
Ainda tô escrevendo essa porra com fúria (Fúria)I'm still writin' this shit with fury (Fury)
Você ainda nem estourou a cereja (Estourou a cereja)You still ain't even popped a cherry (Popped a cherry)
Estoura sua barriga como uma garrafa de Sherry de '87Pop your belly like a bottle of '87 Sherry
Qualquer outra coisa necessária, é assustadorWhatever else necessary, it's scary
A parada tava quente e pesada, mas eu nunca suei (Nunca)Shit was hot and heavy, but I never got sweaty (Never)
Nem enquanto o corpo tava sendo enterrado (Mmm)Not even while the body was bein' buried (Mmm)
Pimpstead, manoPimpstead, nigga
Você sabe, essa parada nem é justaYou know, this shit ain't even fair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: