Tradução gerada automaticamente

Dr. Kimble (feat. Evidence)
The Alchemist
Dr. Kimble (feat. Evidence)
Dr. Kimble (feat. Evidence)
Temos que mover essas geladeirasWe've got to move these refrigerators
Temos que mover essas TVs coloridasWe've got to move these color TV's
Estamos em movimento, Irmãos de PassoWe on the move, Step Brothers
Estamos entrando e movendo essas árvoresWe moving in and we moving them trees
99 garrafas de cerveja, eu quebro todas elas99 bottles of beer, I break all of 'em
Difícil escolher uma dessas vadias, eu levo todas elasHard to choose one of these bitches, I'll take all of 'em
Antes de pegar os dados, eu agito todas elasBefore I pick up the dice, I shake all of 'em
Dinheiro como folhas nas árvores, eu recolho todas elasMoney like leaves on trees, I rake all of 'em
Atiradores disfarçados, você provavelmente confunde todos elesShooters in disguise, you probably mistake all of 'em
Coloco biscoitos na assadeira e as asse todas elasPut cookies on a sheet in the oven and bake all of 'em
Até o fundo ficar crocanteTill the bottom is crispy
Refletor do Grande Gatsby na Nautica, é chamativo como uma luz estroboscópicaGreat Gatsby reflector on the Nautica, it's flashy like a strobe light
Pano da Dinastia Real envolvendo a cabeça bem apertadoRoyal Dynasty rag wrappin' the dome tight
Trancado no meio das cruzes na mira do meu rifleLocked in the middle of the crosses on my scope sight
Eu embrulho um pacote, sei como embalar a droga certoI wrap a bundle, know how to package the dope right
Você é rodeio e nem consegue laçar a corda direitoYou rodeo and can't even lasso the rope right
Você ouve o som de um tambor se o envelope estiver leveYou hear the sound of a drum if the envelope's light
Então, quando eu chegar pra pegar o papel, certifique-se de que a nota está certaSo when I come to pick up the paper make sure the note's right
Lido o dilema, músicas familiares como o homem de IpanemaHandle dilemma, tunes familiar like the man from Ipanema
Epidemia pode se espalhar do epicentroEpidemic could spread from the epicenter
Temos que mover essas geladeirasWe've got to move these refrigerators
Temos que mover essas TVs coloridasWe've got to move these color TV's
Estamos em movimento, Irmãos de PassoWe on the move, Step Brothers
Estamos entrando e movendo essas árvoresWe moving in and we moving them trees
Você já percebeu como eles te recebem, te convidam a sentar?You ever notice how they welcome you, invite you to sit?
É como se os ricos ficassem esperando pra admirar suas coisasIt's like the rich keep waitin' to admire they shit
Se a gente não estiver na mesma sintonia até agora, nunca vai rolarIf we ain't on the same page by now, it's never happening
Decifrar todas essas mensagens é só para os passageirosDecoding all these messages is only for the passengers
Codificado para o massacre quando acontecerCoded for the massacre when it occurs
Eu não estou apoiando isso, pode acreditar que estou segurando as pelesI ain't condoning it, best believe I'm holding them furs
Para quando tudo estourar, dias esperam, noites ainda mais longasFor when it pops off days wait, nights even longer
Aumentando a pressão, tentando deixar tudo ainda mais forteTopped off the stress, trying to make it even stronger
Estou fora disso, apostando fichas, parte do restoI'm out for this, betting chips, part of the rest
Desrespeito, desculpe minha esquerdaDisrespect, pardon my left
Gary Carter foi parte dos Mets (Descanse em Paz)Gary Carter was a part of the Mets (Rest in Peace)
Desculpe o cardigã e chamar a YvettePardon the cardigan and calling Yvette
Sua camaradagem é falsa pra caralho, escondida na políticaYour camaraderie is fake as fuck, hidden in politics
Afogada em boatos, disseram que estou no topo dissoDrowned in hearsay, said I'm on top of it
Disseram que sou um profeta rico e assisto o resto irSaid I'm a profit rich and watch the rest go
Isso não é cortado de um cheque, isso é cortado da almaThis ain't cut from a check, this is cut from soul
Cortado da grana, agora deixa pra láCut from the dough, now let it go
Temos que mover essas geladeirasWe've got to move these refrigerators
Temos que mover essas TVs coloridasWe've got to move these color TV's
Estamos em movimento, Irmãos de PassoWe on the move, Step Brothers
Estamos entrando e movendo essas árvoresWe moving in and we moving them trees



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: