Tradução gerada automaticamente

Endurance Runners (feat. Curren$y & Larry June)
The Alchemist
Corredores de Resistência (feat. Curren$y & Larry June)
Endurance Runners (feat. Curren$y & Larry June)
Você trouxe, então aumenta isso, manoYou brought it, then turn it up, nigga
ÉYeah
UhUh
Vivendo isso, fazendo músicaLiving through it, making music
Encontrei meu som, sou fiel a eleI found my sound, I'm faithful to it
Os engravatados não conseguiam me vencer, não conseguiam me fazer fazer, não conseguiam me fazer de boboSuits couldn't beat me to it, couldn't make me do it, couldn't play me stupid
Tenho um brother lá fora jogandoI got a homie overseas hooping
Ele é bom o suficiente pra estar na liga, mas você sabe como é o bairroHe cold enough to be in the league, but you know how the hood is
Ele tá na quadra e com um pé na rua, isso não pode ser (Não pode ser)He one in the court and one foot on the street, that can't be (It can't be)
Imagem pintada perfeitamente, então me culpamPicture painted perfectly, then blame me
Não consigo evitar de descrever vividamenta a merda que vejoCan't help but to vividly describe the shit I see
Capital OGCapital OG
A mina tava naqueles dias, mas mesmo assim entregou o serviçoShorty was on her period, she still delivered the sloppy
Eu matei o jogo e saí ilesoI killed the game and got off scot-free
Sem um arranhão no MaseratiNot a scratch on the Maserati
Isso não é coisa nova, isso é modelo dos anos 80, corpo maiorThis ain't that new shit, this that '80s model, larger body
52 mililitros de Jacob se não me engano52 milliliter Jacob if I'm not mistaken
Você era muito jovem quando isso saiu, provavelmente teve que fingirYou was too young when these dropped, you probably had to fake 'em
Isso não é a mesma coisaThis ain't the same
Sou lendário, você é só um bostaI'm legendary, you just a lame
Os mainstreams copiaram o estilo e agem como se esquecessem meu nome quando as pessoas perguntam comoMainstreamers bit the style and act like they forgot my name when people asked 'em how
Eu não os chamo, ainda tô bombando, nunca caíI don't call 'em out, still bubbling, never fell off
Eles checam pra ver se ainda têm meu número, que se danemThey check to see if they still got my number, fuck 'em
Receita do meu molho, eles precisam de ajuda com o correRecipe to my sauce, they need that help with the hustling
Longevidade, somos corredores de resistênciaLongevity, we endurance runners
Meus Bapes de 2006, a silhueta é diferenteMy Bapes 2006, the silhouette different
Sempre fui o cara, nunca gritei sobre issoAlways been the shit, I never yelled about it
Ela me deixou fazer porque sou legítimo e não conto pra ninguémShe let me hit 'cause I'm legit and I don't tell nobody
O que ela faz, ela é anônima, embora eu rap sobre elaWhat she do, she anonymous, though I rap about her
De manhã regando minhas flores enquanto coloco algumas pra queimarUp in the morning watering my flowers while setting some on fire
Depois de esvaziar meu moedorAfter emptying my grinder
Você não pode mexer comigo, só deixa isso ser um lembreteYou can't fuck with me, just let this be a reminder
Você pode ter ela de volta se a encontrar, mano, e eu não tô me escondendoYou could have her back if you find her, homie, and I ain't hiding
Cadeiras de couro italiano na casa, não posso negarItalian leather chairs in the crib, I can't hold you
Vista do oceano enquanto tô relaxando fumandoViews of the ocean while I'm sitting back smoking
Me movo como quero porque meu bolso só cresceMove how I wanna 'cause my pockets keep growing
Casa no Arizona com a mimosa de limonadaHouse in Arizona with the lemonade mimosa
Elevar, tem que ir com tudo, que se dane a ajudaElevate, gotta go hard, fuck a handout
Te mostro do que essa vida se trataShow you what this life 'bout
Mais profundo que a internetDeeper than the internet
Tinha barata na casa, agora a família toda tá abençoadaIt was roaches in the house, now the whole family blessed
Sei que posso fazer melhor, então tô pensando: O que vem a seguir?I know I can do better, so I'm thinking: What's next?
Carro após carro, M após MWhip after fucking whip, M after fucking M
Eu tinha dezenove anos chegando em algo, era eleI was nineteen pulling up in something, that was him
Bati na quadra duas vezes antes de estacionar, você sabe como éHit the block twice before I park, you know it's politics
Ainda me movendo como se vendesse, tenho uma vida pra viverStill moving like I sell work, I got a life to live
UhUh
ÉYeah
ManoMan
Números, manoNumbers, man
Jet LifeJet Life
TFMTFM
Você vai arriscar comigo?You gon' take that chance with me?
Porque o tempo todo eu tô com isso na mão'Cause all the time I got it on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: