Tradução gerada automaticamente

Fake Flowers (feat. Boldy James, Curren$y & Freddie Gibbs)
The Alchemist
Flores Falsas (part. Boldy James, Curren$y & Freddie Gibbs)
Fake Flowers (feat. Boldy James, Curren$y & Freddie Gibbs)
Yeah (Uh-huh)Yeah (Uh-huh)
Onde estamos? (Blockworks)Where we at? (Blockworks)
Bo Jackson (Uh-huh)Bo Jackson (Uh-huh)
Vamos lá (Uh-uh)Let's get it (Uh-uh)
Lá em Saratoga com seios no topo, não estou falando de aréola (Yeah)Down in Saratoga with titties on the yop, ain't talkin' areola (Yeah)
Dois por dez, roxos, fumando para paranoia (Uh)Two for ten purple tops, hotboxin' for paranoia (Uh)
Sem opinião, por favor, não me pergunte como me sinto sobre isso (Nah)Non-opinionated, please don't ask me how I feel about it (Nah)
Tudo em que me apoio nessas ruas, estou disposto a matar por trás (Deslize)Everything I stand on in these streets, I'm bound to kill behind it (Slide)
Morrer por isso, o velho seria o primeiro a dizer que eu tenho isso de forma honesta (Ayy)Die about it, pops'd be the first to say I got it honest (Ayy)
Transformei o 504 em um bloco, isso não é ciência de foguetes (Skrrt)Turned the 504 into a block, this shit ain't rocket science (Skrrt)
Peguei isso de forma perfeita, mano ficou postado, cumpriu sua penaGot this shit down to a T, bro been posted, did his bid
Foi pego com drogas e uma arma, como você saiu fazendo três? (Me diga)Got popped with dope and a strig, how you got out doin' three? (Tell me)
Ainda recebendo encomendas em consignação para o duty-free (Yeah)Still gettin' hit off on consignment for the duty-free (Yeah)
Diferença entre você e eu, quanto tempo leva para mover um quilo (Onde estamos?)Difference between you and me, how long it take to move a ki' (Where we at?)
Minha vida é como parece quando Deus te favoreceMy life is what it look like when God favors you
Se você sabe pelo que passei, então você pode entenderIf you know what I made it through, then you can understand
Como conseguimos a vantagem e como aquele Benz azul marinhoHow we got the upper hand and how that bubble Benz navy blue
Você faz o que faz para ser pago, eu faço o que sou pago para fazer (Você sabe)You do what you do to get paid, I do what I get paid to do (You know it)
Não consigo nem contar todo o dinheiro que fiz com Goo (Primo)Can't even count for all that money I done made with Goo (Cuzzo)
Tanta droga nessa porra, eles acabam invadindo o estúdio (Máfia)So much dope in this bitch, they fuck around and raid the stu' (Mafia)
Carros estacionam inclinados, diagonalmente fora do castelo (Yeah)Cars park slanted, diagonal outside the castle (Yeah)
Ferraris galopam, os touros correm, Porsches se mandamFerraris gallop, the bulls dashin', Porsches skedaddle
Mudando de marcha com as pás, lutando contra minha sombraShiftin' gears with the paddle, boxin' my shadow
Contando pilhas da música e moda é multitarefaCountin' stacks from music and fashion is multitaskin'
O preço é o preço, tudo depende de quem você perguntaThe price is the price, it all depends on who you askin'
Estacionado torto no 'Vette, meu parceiro teve que sumirPark crooked in the 'Vette, my partner had to vanish
Eu estava avaliando os danos, ao mesmo tempo planejando a mansãoI was assessin' the damage, same time plannin' the mansion
Com a entrada de exposição, quintal com a redeWith the showcase driveway, backyard with the hammock
Costumava ficar chapado no padrão de Los AngelesUsed to be smoked out at the Los Angeles standard
Na primeira temporada, a BBC achou que eu estava usando pijamasFirst season, BBC thought I was wearin' pajamas
Esses tolos não gostavam de mim, já morto, à frente do meu tempoThem fools ain't like me, already dead, ahead of my time
Eles analisam minhas letras anos depois, percebem meu estado de espíritoThey analyze my lines years later, realize my state of mind
É tarde demais para todas essas flores falsasIt's too late for all them fake flowers
A maconha no Ramadã dominouThe weed on Ramadan overpowered
Criei meu dinheiro como uma criança e estou muito orgulhoso dissoI raised my money like a child and I'm so proud of it
Ha, estou tão orgulhoso, haha, sim, mano, dane-se essas criançasHa, I'm so proud, haha, yeah, nigga, fuck them kids
Não sou seu mentor ou seu modeloI ain't your mentor or your role model
Ferrari Monza tem um assento, pegue um Uber, vadia, faça elas seguiremFerrari Monza got one seat, get a Uber, bitch, have them hoes follow
Mudei do Porsche Carrera, quatro dólares (Skrrt)Moved up from Porsche Carrera, four dollars (Skrrt)
A coisa engraçada é que eu ainda tinha todas as vadias quando não tinha um centavo (Yee)The funny thing is I still had all the bitches when I had no dollars (Yee)
Milhagem de viajante frequente, eu posso enviar uma vadiaFrequent flyer mileage, I might ship in a freak
Ho, c'est la vie, estou em Paris com sua vadia enquanto falamosHo, c'est la vie, I'm in Paris with your bitch as we speak
Vadia ven aquí, garota espanhola vai transformar um dois em um trêsBitch ven aquí, Spanish girl gon' turn a two to a three
E se o tio dela fosse meu fornecedor, eu fumaria ele e faria ela trabalhar para mim (Brr, yeah)And if her uncle was my plug, I'd smoke his ass and have her workin' for me (Brr, yeah)
Sim, é meio louco como meu cérebro funciona (Yeah)Yeah, it's kinda mani' how my brain be workin' (Yeah)
Mano passou por Indy com os oxys, fez os anos oitenta funcionarem (Esse oxycontin)Nigga ran through Indy with them oxys, had them eighties workin' (That oxycontin)
E se ele for velho o suficiente para segurar uma arma, farei seu bebê trabalhar (Atirando)And if he old enough to hold a strap, I'll have your baby workin' (Shootin')
Jovens nesse EMPCP, não têm medo de matar (Brrah)Youngsters on that EMPCP, they ain't afraid to murder (Brrah)
Gangue de coelhos insanos, estou falando de uma gangue de assassinatos (Yeah)Insane rabbit gang, I'm talkin' gang of murder (Yeah)
Advogados judeus fazem os policiais parecerem que armaram os assassinatos (Yeah)Jewish lawyers make the polices look like they framed the murders (Yeah)
Não vendo drogas pelo telefone, vadia, tenho viciados servindo (Yeah)I don't sell no work on the phone, bitch, I got junkies servin' (Yeah)
KTR o exército, vadia, vá e consiga um serviço na marinhaKTR the army, ho, go and get you a navy service
Casa de cachorro, casa de crack, molly e casa de X (Yeah)Dog house, crack house, molly and X house (Yeah)
Michael Jackson não morreu, ele mora na minha casa de hóspedes (Yeah)Michael Jackson ain't dead, he live in my guest house (Yeah)
E se meu mano soltar, puxamos os coletes (Skrrt)And if my nigga lets out, we pull them vests out (Skrrt)
Rápido para atingir todo o círculo de amigos, eles a deixaram exaustaQuick to hit the whole friend circle, they left her sexed out
Fui de uma cela de prisão na França a lançar filmes em CannesWent from a prison cell in France to droppin' movies in Cannes
Tapete vermelho, Tom Ford da camisa à calçaRed carpet, Tom Ford from the shirt to the pants
Caminhei muito desde andar com aquela mercadoria na van (Skrrt)I came a long way from ridin' with that work in the van (Skrrt)
E cheque a Honda Odyssey, ele adianta a mercadoria, mano (Yeah)And check the Honda Odyssey, he front the work in advance, nigga (Yeah)
Mas você é uma inspiração porque não tinha dinheiro, agora tem todo o dinheiro que alguém precisaBut you are an inspiration because you had no money, now you got all the money anyone ever needs
Você quer ganhar mais?You wanna get more?
Quer dizer, isso não é importante, mas quero dizer, você pode comprar todos os confortos materiaisI mean, that's not important, but I mean, you can buy all the physical creature comforts
Mas, você mudou por dentro de alguma forma?But, have you changed inside at all?
Acho que você deveria entrar no estúdio da próxima vezI think you should get in the studio next time
Quem, eu?Who, me?
Estou falando que você deveria entrar na cabine (Haha)I'm talkin' about you should get in the booth (Haha)
Como a música antiga que você costumava fazerLike the old music you used to do
Hahahaha, hahahahaHahahaha, hahahaha
Tudo bem, então estamos fazendo algo mais?Alright, so we doin' something else?
Sim, o que você quer fazer?Yeah, what you wanna do?
Ei, é bom estar no estúdioYo, it feels good to be in the studio
Sim, e é onde fico mais focadoYeah, and this is where I get the most focused




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: