Tradução gerada automaticamente

Gamebreaker (feat. Domo Genesis & Earl Sweatshirt)
The Alchemist
Quebra-Jogo (feat. Domo Genesis & Earl Sweatshirt)
Gamebreaker (feat. Domo Genesis & Earl Sweatshirt)
Olha, lá está ele agoraLook, there he is now
Escutando uma música pra tocar minha almaListen to some music to get my soul touched
Dane-se, duas lágrimas em um balde porque esses idiotas nunca vão nos tocarFuck it, two tears in a bucket 'cause these fuckers could never touch us
No meio da calma, estamos trazendo barulhoIn the midst of the calm, we bringin' ruckus
Porra, é nada, fim de papo, vou estar segurando duas vezesBitch, it's nothing, end of discussion, I will be double clutching
Deixo um otário parecendo abatido, dou uma concussão em um punkLeave a chump looking slump, give a punk a fucking concussion
Por que você tá de gracinha falando nada como um pregador ruim?Why you frontin' speakin' nothin' like a bad preacher?
Fumando uma erva braba enquanto você tá acampando com seu último baseadoRollin' mad tree while you campin' over your last reefer
Me pega no banco de trás, recusando os seus feats de rapCatch me backseat, email-declining y'all rap features
Fique com seu beat ou veja sua faixa ser destruídaKeep your beat or get your track ethered
Cuidado com o que você tá rimandoNigga, careful what you rappin' for
Tô mirando na garganta desses rappersI'm gunnin' at these rappers' throats
Tô cuspindo o real, vou matar todos, mas tô rindoI'm spittin' raw, I'ma kill 'em all, but I be laughin' though
Cinzas em uma taça de champanhe porque sou irracionalAshin' in a champagne glass 'cause I'm irrational
Tô mostrando a bunda, as minas ficam empolgadas com toda a grana que eu gastoI'm showing ass, shorties gettin' gassed at all the cash I blow
De novo, tô passando, rindo na hora da modaAgain, I'm passin', go, laugh in a time of fashion
Essa parada de rapper é minha paixão, sem atuação, eu faço acontecerThis rapper shit is my passion, no actin', I make it happen
Olha de volta pra sua reação merdaLook back at your whack reaction
Me dá grana, tô prestes a sacarGive me racks, 'bout to cash' em
As pilhas, você não consegue imaginarThe stacks, you can't imagine
Acende e brilha, passaSpark it and flash, pass it
Eu sou o mais frio falando, você é uma vadia decenteI am the coldest speakin', you are a ho that's decent
Procurando segurar e apertar e eu tô tramando na mente e em pazLookin' to hold and squeeze and I'm schemin' on dome and peacin'
De volta ao Olive Garden, empanado como Paul McCartneyBack to the Olive Garden, breaded like Paul McCartney
Beatle, e toda vez que você o vê, sabe que a armadura brilhaBeatle, and every time you see him, know the armor sparkly
GNAW dog, ele ladra palavrão, provavelmente é de algodãoGNAW dog, he barking potty-mouth, it's probably cotton
Guarda-roupa cheio de fatigues do exército e Kostons sujosCloset full of army fatigue buckets and dirty Kostons
Flertando com o baseado antes de lamberFlirtin' with the blunt before I lick it
Ela tá destacando suas curvas, então ela pode servir como aprendizShe fillin' out her curves, then she can serve as an apprentice
Enrolando baseados, arregaçando as mangas quando eu sujo as valasRolling blunts, rollin' sleeves when I dirty up the ditches
E nunca dando rola na semana que ela termina a sentençaAnd never servin' dick the week she finishes her sentence
Mano, aposto que essa retórica é ofensiva como se eu estivesse gritandoNigga, bet that rhetoric offensive like I'm yelling
Nunca tímido, isso é coisa de freezer FrigidaireNever timid, this the Frigidaire freezer shit
Sinta o brilho esquentando as coisas, líder do Golf WangFeel the glare heating shit, Golf Wang leader pick
Queimando árvores, cedros, se irrita, virou o jogoBurn trees, cedars, piss off, flipped cross
Coloque o três no seis, apertado como pele quando a agulha furaPut the three in six, tight as skin when the needle prick
O-F, nunca no presente, come um pau, vadiaO-F, never present tense, eat a dick, bitch
Bem, é isso, sabe?Well, this is it, you know?
Esse é o ponto onde você tem que—This is just where you have to—
Essa é a saída pra você sair do problemaThis the exit for you out of the problem
Eu tô fornecendo a saídaI'm supplying the exit
E eu uso isso através da minha música e uso minha música como uma ponte sonoraAnd I use it through my music and use my music as a sound bridge
Pra eles atravessarem o vazio (Escutando uma música pra tocar minha alma)For them to walk across the void (Listen to some music to get my soul touched)
Uh, isso tá aberto pra algo mais do que psíquico, mais do que espiritualUh, this is open to something more than psychic, more than spiritual
E eu chamo isso de som espiritualAnd I call it that, Spirit sound
É isso e eu vou levarThat's it and I'm gon' take it
Essa é minha saída pra sair daquiThis is my exit to get out of here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: