Tradução gerada automaticamente

Grand Concourse Benches (feat. KRS-One)
The Alchemist
Bancos do Grand Concourse (feat. KRS-One)
Grand Concourse Benches (feat. KRS-One)
KRSKRS
É, é isso aqui mesmoYeah, this is it right here
Deixa eu me aquecer nissoLet me warm up on this
O Conhecimento Reina SupremoKnowledge Reigns Supreme
Sou um professor pro meu povo, eles não me deixam em pazI'm a teacher to my people, they won’t leave me alone
Com o Alchemist produzindo Kris, é, estamos na vibeWith The Alchemist producing Kris, yeah, we in the zone
Toda vez que tô na balada, é como se estivesse em casaAnytime I'm in the club, it’s like I'm really at home
Você é minha família, então desrespeito, bem, a gente vai te avisarYou my family, so disrespect, well, we’ll let you know
O que você tá dizendo?What you sayin’?
Apertando esse gatilho como um bully boboSqueezing this trigger like a silly bully
BrrrrrrrBrrrrrrr
Você tá indo fundo com esse irmão, ele não fala como os outrosYou’re going deep with this brother, he don’t speak like no other
Ele mantém tudo em segredo, só a verdade que ele vai soltarHe keeps it undercover, only truth he will ever utter
A prova que ele descobre, usamos pra muitos outrosThe proof he discover, we use it for many others
Que mantêm outro pra descobrir como não se afundarThat keep another to discover how they keep from not going under
O beat é como nenhum outro, é quente como o verãoThe beat’s like no other, it’s heat like the summer
Eu também cresci nas ruas, mas não tava correndo nãoI was raised in the streets too but I wasn’t bein’ a runner
Eu queria aqueles beats que eram bons, pra eu poder tocar enquanto faloI wanted them beats that was butter, so I could toast ‘em while I utter
Outro sucesso de balada pro verãoAnother club thumper for the summer
Eu marquei KRS-ONE, uh, com rimas como trovãoI tagged KRS-ONE, uh, with rhymes like thunder
Eu me propelí de debaixo do esgoto, o que, senhor?I propelled myself from right under gutter, what, sir?
Sou um amante da sabedoria e do conhecimento, um irmão filosóficoI'm a wisdom and knowledge lover, a philosophical brother
Com o Alchemist aqui, acho que temos mais umWith Alchemist here, I think we got another
Sou um professor pro meu povo, eles não me deixam em pazI'm a teacher to my people, they won’t leave me alone
Com o Alchemist produzindo Kris, é, estamos na vibeWith The Alchemist producing Kris, yeah, we in the zone
Toda vez que tô na balada, é como se estivesse em casaAnytime I'm in the club, it’s like I'm really at home
Você é minha família, então desrespeito, bem, a gente vai te avisarYou my family, so disrespect, well, we’ll let you know
Isso é o que você tá ouvindo agoraThis what you bumpin’ right now
Apertando esse gatilho como um bully boboSqueezing this trigger like a silly bully
BrrrrrrrBrrrrrrr
Eu não cresci em uma mansão, cresci na rua, senhorI ain’t grow up in a mansion, I grew up in the street, sir
Não tava tentando ser bonito, sexy ou doce, senhorI wasn’t trying to be handsome, sexy or sweet, sir
Eu costumava ficar por perto de BleeckerI used to hang out ‘round Bleecker
Perto do CBGB’s com as paradas de ar com coca e maconhaBy CBGB’s with the air tings with coke and reefer
Eu era sem-teto, procurando beats praI was houseless, looking for beats to
Esquentar as ruas, pra comer, dinheiro e tênisHeat the streets, for eat, money and sneakers
Sentado na West 4th comendo uma pizzaSitting in West 4th eating a pizza
Eu visualizei toda a minha vida como O ProfessorI visualized my whole life as The Teacher
Hip-hopper, showstopper, Glock cockerHip-hopper, showstopper, Glock cocker
Filósofo de rua, então conheci DJ Scott La Rock, e uhStreet philosopher, then I met DJ Scott La Rock, and uh
Formamos a Boogie Down Productions em 85We formed Boogie Down Productions in ‘85
A cultura hip-hop prestes a se politizarHip-hop culture about to become politicized
É, somos aqueles que veem as mentirasYeah, we them guys that see them lies
Como Buju disse, ‘Seckle com seu 45'Like Buju said, ‘Seckle with your 45'
Não é passeio de cavalo, estamos nas trincheirasIt ain’t no horsey ride, we’ve been in the trenches
Sou da 149th Street, Bancos do Grand ConcourseI'm from 149th Street, Grand Concourse Benches
Você nem sabe o que é tempo verbalYou don’t even know what tense is
Até rappers reivindicarem o topo que KRS-ONE entraUntil rappers are claiming the top spot that KRS-ONE enters
(Assim como) Eu começo a tirá-los como dentaduras(Just like) I start taking ‘em out like dentures
Acertando o ego deles, chocando seus centros nervososHittin’ ‘em in their ego, shocking their nerve centers
Sou um professor pro meu povo, eles não me deixam em pazI'm a teacher to my people, they won’t leave me alone
Com o Alchemist produzindo Kris, é, estamos na vibeWith The Alchemist producing Kris, yeah, we in the zone
Toda vez que tô na balada, é como se estivesse em casaAnytime I'm in the club, it’s like I'm really at home
Você é minha família, então desrespeito, bem, a gente vai te avisarYou my family, so disrespect, well, we’ll let you know
O que você tá dizendo?What you sayin’?
Apertando esse gatilho como um bully boboSqueezing this trigger like a silly bully
BrrrrrrrBrrrrrrr
O Conhecimento Reina SupremoKnowledge Reigns Supreme



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: