Tradução gerada automaticamente

Indian Summer (feat. Armand Hammer)
The Alchemist
Verão Indiano (feat. Armand Hammer)
Indian Summer (feat. Armand Hammer)
Você me entende?You understand me?
Não sabia ler música nem escrevê-laCouldn't read music or write it
Sem conexões, sem carro, sem granaNo connections, no car, no money
Sem grana, sem roupa, sem nadaNo bankroll, no clothes, no nothin'
Tudo que eu tinha era a vontade e o amor pela músicaAll I had was the will and the love for music
Jurei vingança na sétima sérieI swore vengeance in the seventh grade
Não em um homem, na raça humana inteiraNot on one man, the whole human race
Estou quase lá, Deus seja louvadoI'm almost done, God be praised
Estou quase lá, cada dívida é pagaI'm almost done, erry debt gets paid
Eu costumava cortar grama e sorrir como se fosse de verdadeI used to cut grass and smile like I meant it
A gente se escondia na sombra quando as cortadoras superaqueceramWe squatted in the shade when the mowers overheated
Voltava pra casa fedendo a gasolina à noiteCame home stinkin' of gas in the evening
Não era uma coisa só, era a sequênciaIt wasn't any one thing, it was the sequence
A intoxicação de contar grana em segredoThe intoxication of countin' cash in secret
Os esconderijos secretos onde você guarda, íntimosThe secret hiding places where you keep it, intimate
Os shoppings, as concessionáriasThe strip malls, the dealerships
Seis faixas de largura, emprego merda no finalSix lanes across, shit job at the end of it
Eu sabia o que estava rolando quando disseram: Entre no escritórioI knew what was up once they said: Come inside the office
Baratas palmetto voando, do tamanho de pratosPalmetto bugs flutter, the size of saucers
Desajeitados, esses filhos da puta giram dentro dos caixõesClumsy, fuckers spin inside they coffins
Dedilhando cordas de guitarra, Orfeu fora da fortalezaPluckin' guitar strings, Orpheus outside the fortress
MDC Brooklyn, os ratos estão se empanturrandoMDC Brooklyn, the rats is gorgin'
Mata um, só traz mais e mais como exploradores mortosKill one, only bring more and more like dead explorers
Fiz um buraco arrumado no chapéu do Indiana JonesI put a neat hole in Indiana Jones' fedora
Por aquela Torá somali, iluminamos a noite como Sodoma e GomorraFor that Somali Torah, we lit up the night like Sodom and Gomorrah
Deixados de lado, de cara pro chãoLeft out, face forward
Eu não quero atrapalhar seus pensamentosI don't wanna disturb your thoughts
Eu não quero atrapalhar seu humorI don't wanna disturb your mood
Quando eu te dou um que eu sinto que você pode gostarWhen I give you one that I feel you might like
Quero ter certeza de que você tenha o suficiente dissoI wanna make sure you get enough of it
Espetos de abacaxi na diagonal, alta ciênciaPineapple spears on the bias, high science
Alianças espirituais, é uma vibe, certo?Spiritual alliances, it's a vibe, right?
Corte gênico, apito da chaleiraGene splice, kettle whistle
Qadry Ismail, O MíssilQadry Ismail, The Missile
Rosto de céu nostálgico, eu tinha um punhado de foda moído até o ossoSky face wistful, I had a fistful of fucks ground to the gristle
Condições e estipulações, além da necessidade de afirmaçãoConditions and stipulation, past the need for affirmation
Por ativação, negro iridescente, de volta ao básicoBy activation, iridescent black, back to basic
Eu disse a ela: Prove issoI told her: Taste it
Obediente e grataObliged and gracious
Consentimento entusiástico, splash, pega issoConsent enthusiastic, splash, catch this
Como se, script negro, meu último golpeAs if, black script, my last grift
Mito atordoante, vento selvagem, logo além da linhaDumbfound myth, run wild wind, just past the line
Você não vai derrubar o sol, eu já te disse de novoYou won't gun down the sun, I done told you again
Teimoso, me dá o meuStiff necked, gimme mine
Pressione start, supercarregado, baralho empilhado, corta o meio, uhPress start, supercharged, stacked deck, cut the middle, uh
Rápido e reze por chuva, mas só um gotejarFast and pray for rain, but just a trickle
Limpe sua própria pistola, eu não posso passear com esses cães com você, ahClean your own pistol, I can't walk them dogs with you, ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: