Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 30

Just Doing Art (feat. Oh No & Boldy James)

The Alchemist

Letra

Só Fazendo Arte (feat. Oh No & Boldy James)

Just Doing Art (feat. Oh No & Boldy James)

É isso que eu quero fazerThat's what I wanna do
(Para com a violência!)(Stop the violence!)
Filho, não tem como parar a violênciaSon, ain't no stop the violence
(É disso que eu tô falando)(That's what I'm about)
É disso que eu tô falando, e aí?That's what I'm about, so what's up?
Podemos resolver isso agora, você não é bandidoWe can set it right now, you ain't thug

Rola uma minicam, desvio na pista do meioRoll a minicam, swerve in the middle lane
Conexão direta, Sem Intermediário é meu nome do meioDirect connection, No Middle Man is my middle name
Enche os huggies com um montante, você deixa uma manchaFill up the huggies with a lump, you leave a little stain
Demônio da velocidade como um trem-bala japonês (Pssh)Speed demon like a Japanese missile train (Pssh)
Tudo em ordem, caindo em formação (Hut hut)All in, fallin' in formation (Hut hut)
Eu bato no chão acelerando, o Porsche 911 tá na pistaI hit the floor racing, the 911 Porsche is pacing
Dias de folga nunca são tirados, meu lugar nunca tá vagoDays off are never taken, my spot is never vacant
Tô soltando e derrubando caixas de metal (E aí?)I'm letting off and dropping metal cases (So what's up?)
Como Forças Especiais jogando dardosLike Special Forces throwing darts
Pego um rapper, desmonto em partesTake a rapper, fold him in parts
Sou pequeno, tenho um complexo como Napoleão Bonaparte com o coração congelado (Mmm)I'm short, I got a complex like Napoleon Bonaparte with a frozen heart (Mmm)
Tenho uma caixa de congelador no peito com a porta entreabertaI got a freezer box on my chest with the door ajar
Falando português em um carro importadoSpeakin' Portuguese in a foreign car
Derramando escuro, o Taurus 9 brilha, te dou uma marca de belezaPourin' dark, the 9 Taurus spark, give you a beauty mark
Sou mecânico sem peças móveis (Nada disso)I'm mechanical with no moving parts (Nothing at all)
E se eu manchar seu corpo ensanguentado na tela, tô só fazendo arteAnd if I smear your bloody body all on the canvas, I'm just doing art
Nado com cortes abertos em uma piscina de tubarõesSwim with open cuts in a pool of sharks
Sou só mordida sem latido, estaciono o conversívelI'm all bite with no bark, pull up the convertible and park

É, é, com você eu faço, hoje eu façoYeah, yeah, with me you do, today you do

Imagina Picasso com a lata de sprayPicture Picasso with the spray can
Um toque de Ray Charles com uns Ray-Bans (Uh-huh)A hint of Ray Charles in some Ray-Bans (Uh-huh)
Sou Bobby Blue Bland misturado com Mayhem (Ok)I'm Bobby Blue Bland mixed with Mayhem (Okay)
Faço a grana dançar (É)I make the bag breakdance (Yeah)
Tô empilhando do topo, transformo isso em nota dezBeen stackin' off the top, I turn that grade ten
Rola um bounce no meu pescoço, não tô falando de pista de skate (É disso que eu tô falando)Roll bounce around my neck, ain't talkin' skater rinks (That's what I'm about)
Leonardo tentando decifrar o Código Da Vinci (Ayy)Leonardo tryna crack the Da Vinci Code (Ayy)
Basquiat moderno, no lugar com roupas Givenchy (Blockworks)Modern-day Basquiat, in the spot with Givenchy clothes (Blockworks)
Tirei um tempo pra firmar meu espaço como um javali (Firme)I took the time to stand my ground just like a warthog (Standing down)
Mantive um grande pincel comigo, Andy Warhol (Passo)Kept a big paintbrush on me, Andy Warhol (Step)
Vanguard deixou os caras em choque, mas não tem Taco Bell (Grrt)Vanguard left them niggas in awe but ain't no Taco Bell (Grrt)
Lutando contra esses demônios, sou o oposto de RafaelFighting these demons, I'm the opposite of Raphael
Quando a cor do sangue contrasta com a rua, que obra-primaWhen the color of blood contrast with the street, what a masterpiece
Sou de onde o D em Detroit significa Viver Dastardly (Real D-Boys)I'm from where the D in Detroit stand for Livin' Dastardly (Real D-Boys)
Um jovem atirou em alguns clubes em meu nome (Uh-huh)Youngin' shot up a few clubs on behalf of me (Uh-huh)
Fiz acontecer porque tinha que ser (Gang)Made it do what it does because it is what it had to be (Gang)
Tive um ticket, fiz grana com meia chaveI touched a ticket, ran it up off of half a key
Não faço parte de gangues, mas você não quer contrastar cores comigo (227)Don't bang no sets but you don't wanna color-contrast with me (227)
BlockworksBlockworks

(Para com a violência!)(Stop the violence!)
DrogaDamn
Não tem como parar a violênciaAin't no stop the violence
Me ajuda, me ajudaHelp me up, help me up
É disso que eu tô falandoThat's what I'm about

Eu uso arte digital, parte crucial de como eu corto e recorto (Vamos lá)I use digital art, a pivotal part how I cut 'em and crop 'em (Let's go)
Começo crítico, eu pinto e corto (Sim), jogo fora e deixo cairCritical start, I brush 'em and chop 'em (Yes), flush 'em and drop 'em
Se tiver algum problema, eles recebem o emoji de quadrinhos de Gotham (Blaat)If any problem, they get the comic emoji from Gotham (Blaat)
Dentro da minha zona como eu emolduro e encaixo, pego elesInside my zone how I frame 'em and box 'em, got 'em
Vocês não são sólidos, só algumas cobras se escondendoY'all ain't solid, just some snakes sittin' low-low
Eles vão te encontrar do lado da parede como adesivos de logoThey will find you on the side of the wall like plate sticker logos
Avançado quando eu desenho, isso é pixels para polígonosAdvanced when I draw, that's pixels to polygons
After Effects é mais real do que o que a Adobe provavelmente tá fazendo (Da-da-da-da-da-da)After Effects is realer than what Adobe is probably on (Da-da-da-da-da-da)
Assimilo cenas, elas se sincronizam, o trabalho é automaçãoAssimilate scenes, they sync up, the job is automation
Isso significa que tô trazendo vida aos mortos como a ocupação de DeusThat means I'm bringing life to the dead like God's occupation
Vou precisar de mais espaço do que uma constelação, onde o ar é mais rarefeitoI'ma need more space than a constellation, where the air is thinner
Sem conversa, só conservação de alta qualidade (É)No conversation, just high-quality conservation (Yeah)
O grande arquiteto, eu crio os diagramas que tudo conectaThe great architect, I devise the diagrams that all connect
Enquanto a tecnologia tá fora do deck, vai ameaçar sua aposentadoriaWhile the tech is off the deck, it'll threaten your retire
Tô escrevendo no céu como se ninguém estivesse mais altoI'm sky-writing like ain't nobody higher
Usando o Krylon e um isqueiro, vou te mostrar como eu pinto o fogoUsing the Krylon and a lighter, I'll show you how I paint the fire
Não!No!

[?][?]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção