Tradução gerada automaticamente

Knock It Off (feat. Roc Marciano)
The Alchemist
Corta Essa (feat. Roc Marciano)
Knock It Off (feat. Roc Marciano)
PimpsteadPimpstead
Corta essa (sempre escute esses caras enferrujados)Knock it off (always listen to these dusty-ass niggas)
Corta essa (a vida é dura)Knock it off (we got hard knocks)
Corta essaKnock it off
É, corta essa (isso é nojento)Yeah, knock it off (shit's disgusting)
Yo (yo)Yo (yo)
Yo (yo)Yo (yo)
Explodindo na cena como refrigerante misturado com codeínaExploded on the scene like soda mixed with codeine
Dentro do rover, de boa, promethazine, sou um viciadoUp in the rover, lean, promethazine, I'm a dope fiend
A arma vem com a mira, mais ninas que gino greenThe pole come with the beam, more ninas than gino green
Jeans D&g, eu tenho o gene da genialidade (uh)D&g jeans, I got the genius gene (uh)
Que que você quer dizer? Meu anel de pinky é um grão, aperta a máquinaFuck you mean? My pinky ring a bean, squeeze the machine
Tudo que você vê é xixi e creminho de TwinkieAll you see is pee and twinkie creams
Mink Alexander McQueen pra rainhaAlexander mcqueen minks for the queen
Cozinhas ricas ligadas à doença do reiRich cuisines linked to king's disease
Não dá pra viver só pra beber e comer com ganânciaCan't just live to drink and eat with greed
A equipe concordou em manter a luz verdeThe team agreed to keep the light green
Até eu colocar sangue na sua camiseta limpa e cortar sua bochecha até a carne brancaTill I put blood on your clean tee and then cut your cheek to the white meat
Sou muito legal pra criticar, você deveria ficar quieto como pé de ratoI'm too nice to critique, you should keep quiet like mice feet
Ou ladrão na noite tentando entrar com gelo no rouboOr thief in the night tryna sneak ice in the heist
Tipo de cara que ainda acusa o chá geladoType dude still accuse out the ice tea
Eu olho com meu olho esquerdo enquanto você se esgueira (enquanto você se esgueira)I peep with my left eye while you creep (while you creep)
Enquanto você se esgueira, pensei que tinha adormecidoWhile you creep, thought I feel asleep
Patek Philippe, chuva e muito granizoPatek philippe rain hella sleet
Os caras têm inveja de mim, até a Helen Keller conseguiria verNiggas jealous of me, even hellen keller could see
Com cada garota que conheci, tivemos química, eu tinha a chave mestraWith every freak I met, we had chemistry, I had the skeleton key
Pisei no ki', fiz a semente de pimentaStepped on the ki', did the pepper seed
As minas são avaliadas pela linhagemBitches get vetted by the pedigree
Todo meu legado cheirando cetaminaAll my legacy sniffing ketamine
Isso é um pé no sacoThat's a pet peeve
Chega de formalidades (chega)Enough with the pleasantries (enough)
MarciMarci
Sou o novo melhor visualI'm the new best look
Sou o mais assistido, sou o mais esperadoI'm the most watched, I'm the most anticipated
Sou o mais odiado, o mais comentado (corta essa)I'm the most hated on, the most talked about (knock it off)
Eu me pareço melhor, eu, eu, eu só me sinto melhor, tenho um gosto melhor que vocêsI look better, I, I, I just feel better, taste better than you niggas
(Stead, corta essa, stead)(Stead, knock it off, stead)
Não, não importa muito (stead, stead)It, it don't really matter (stead, stead)
Deixa eu me ver rapidinho, deixa eu ver como eu fico nissoLet me see me real quick, let me see what I look like on this
Minha estética, você poderia vender, é uma pílula sexual (vende)My aesthetic, you could sell it, it's a sex pellet (sells)
Como você conseguiu esse visual, diabólico mas angelical?How you get the look, devilish but angelic?
Com meus ancestrais no céu quando fiz o homem à minha imagemWith my ancestors in heaven when I made man in my image
Mas nem todos os caras são bonitos, só pra ser justo com as mulheres (uh)But all niggas ain't handsome, just to be fair to the women (uh)
Aqui em cima onde o ar é mais rarefeito, não tem caras estranhosUp here where the air is thinner, ain't no weird niggas
Ou minas quadradas aqui pra irritar meu espíritoOr square bitches here to irritate my spirit
Estou ocupado criando pirâmidesI'm busy creating pyramids
Pra ser franco, suas letras são medianas, me perdoe por ser insensívelTo be frank, your lyrics is mid, forgive me for being insensitive
Uma vida de mediocridade não é pra mimA life of mediocrity is not for me
Se eu não fosse o melhor, provavelmente estaria cortando um ki'If I wasn't top seed, I'd probably be chopping a ki'
Trezentos caixas de oxy', devassidãoThree hundred boxes of oxy', debauchery
Com duas garotas em um moxy, estou numa onda de batidasWith two bottle freaks in the moxy, I'm on a knocking spree
Não dá pra derrubar o hustle (uh)Can't knock the hustle (uh)
Ainda tenho que aprender a dançar mesmo se você tiver joelhos tortosStill gotta learn to shuffle even if you knock-kneed
Sou da escola da vida dura onde você é derrubado do péI'm from the school of hard knocks where you get knocked off your feet
Capisci?Capisci?
A beleza é assustadora, assusta as pessoas (corta essa, corta essa)Beauty is daunting, it scares people (knock it off, knock it off)
Eles têm medo de comprar arte, por exemploThey're terrified of buying art, for example
Porque o gosto está em exibição (corta essa)Because the taste is on display (knock it off)
E eles deveriam ter medo porque, geralmenteAnd they should be terrified because, generally
As pessoas têm um gosto terrível (corta essa)People have terrible taste (knock it off)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: