Tradução gerada automaticamente

Lossless (feat. MIKE)
The Alchemist
Sem Perdas (part. MIKE)
Lossless (feat. MIKE)
(Ouvi dizer que estão fazendo)(I heard they doin')
Ouvi dizer que estão fazendo pontuações no escritorI heard they doin' scores on the writer
Guerra em ascensão, se você tem certeza de que não era como nósWar on the rise, if you sure it wasn't like us
Nascido na dificuldade, fomos arrancados do que era certoBorn in the plight, we was torn from the right stuff
E abalados pelo prêmio, então meu núcleo era injustoAnd floored by the prize, so my core was unrighteous
Amadureci para obedecer, chorar por mais quando a noite chegaMatured to abide, cry for more when the night hit
É espada para o céu, então choveu na ilhaIt's sword to the sky, then it poured on the island
O que está atrás da porta? É um asiloWhat's behind the door? It's asylum
A certeza na mente, é claro que será silenciosoThe sureness in mind, of course it be silent
Você tem certeza de definir, é claro que será violentoYou sure to define, of course it be violence
Tenho certeza dos sinaisI'm sure of the signs
Na turnê eu estava enlouquecendoOn tour I was wildin'
Quebrado da confinamento, eu estava lidando com o problemaBroke from confined, I was hostin' the problem
Costumava pegar o quatro ou o cinco para explorar deste desafioI used to take the four or the five to explore from this gauntlet
Certifique-se de que estamos vivos, não é um cadáver em que fui pegoMake sure we alive, it's not a corpse I was caught in
Ei, você apertou gravar? Eu tenho que falar merdaYo, did you hit record? I gotta talk shit
Classifique todo o amor que eu tinha antes, estou me movendo com cautelaAssort all the love I had before, I'm movin' cautious
Estou na névoa, não estou vazio mas estou sem perdasI'm in the fog, I ain't empty but I'm lossless
Lembre-se de que estávamos envolvidos, mas esteja pronto quando for sem leiRemember we involved, but be ready when it's lawless
Família cheia de cães, me fazendo pisar em suas pegadasFamily full of dogs, got me steppin' in their paw prints
Fedorento na minha palma, não invejo porque eu previ-Stanky in my palm, I ain't envy 'cause I called-
Não invejo porque eu previI ain't envy 'cause I called it
Eu sei que minha família é cheia de cães, me fez pisar em suas pegadasI know my family full of dogs, had me steppin' in their paw prints
Fedorento na minha palma, não invejo porque eu previStanky in my palm, I ain't envy 'cause I called it
Chefe do departamento psicológico para liberar todos os meios de propaganda à sua disposição para tranquilizar o DR DOOMChief of the psychological bureau to unleash every propaganda means at your disposal to tranquilize DR DOOM
Você pode contar com isso, GeneralYou can count on it General
Acredito que tenho todos os elementos necessáriosI believe I have all the elements necessary



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: