Tradução gerada automaticamente

Muffler Lung (feat. Oh No)
The Alchemist
Pulmão de Silenciador (feat. Oh No)
Muffler Lung (feat. Oh No)
Eles categorizam a forma como eu rimo como clássicaThey categorize the way that I'm rappin' as classical
Saio de um buraco e estraçalho sua cabeça como se estivesse jogando Whac-a-MolePop out a hole and I'm smashin' your dome like I'm playin' a game of Whac-a-Mole
Dois Phillies juntos, eu os encho de alface como atum dentro de uma caçarolaTwo Phillies together, I fill 'em with lettuce like tuna inside of a casserole
Vou te achatar como o assento quando eu voo internacionalI'ma steamroller you flat like the seat when I fly international
Uma nação sob Deus com liberdade e justiçaOne nation under God with liberty and justice
Acessórios na espingarda, eu ajusto as configuraçõesAttachments on the musket, I fiddle the adjustments
Dois mil no pescoço, então eles me interrogam na alfândegaTwo mill' on the neck so they grill me at customs
Na A-Team como B.A. Baracus, bolsos cheios de granaOn the A-Team like B.A. Baracus, big paper pockets
Deixe seus olhos se deliciarem com todos os troféus quando eu pescar e pegar óticas de primeiraFeast your eyeballs on all the spoils when I fishbowl and get major optics
Melhor entrar no estúdio, te tirar do seu posto e gravar um filmeMight as well go in the booth, remove you from your duty and shoot a movie
Aqueço os jatos em uma Jacuzzi, estou ficando animadoHeat up the jets in a Jacuzzi, I'm gettin' groovy
Os rappers já sabem o resultado quando eles vêm pra cima de mimRappers already know the outcome when they steppin' to me
Desde que esse Senhor colocou esse fôlego em mim, estou coletando tudo que é meu por destinoEver since this Lord put this breath into me, I'm collectin' everything that's destined to me
Conte suas bênçãos, homem, prepare seu navio de guerra e monte suas armasCount your blessings, man your battleship and mount your weapons
Pulmão de silenciador, estou soltando fumaça para os céus e jogando setesMuffler lung, I'm blowin' smoke to the heavens and throwin' sevens
Pulmões de silenciador, hahaMuffler lungs, haha
Faça um raio-X, manoTake a X-ray, nigga
Silenciador? Pulmão de silenciadorMuffler? Muffler lung
[Refrão: The Alchemist][Refrain: The Alchemist]
Ayo, eu tenho fumaça, você tem fumaçaAyo, I got smoke, you got smoke
Podemos fumar até os pulmões quebraremWe could all smoke till the lungs get broke
Fumar até os pulmões quebraremSmoke till the lungs get broke
Podemos fumar até os pulmões quebraremWe could all smoke till the lungs get broke
E aí? Estou no seu território, mano, na terra, manoWhat's up? I'm on your turf, dog, on the earth, dog
Cavando buracos no terreno sujo, enquanto bombas caem e brilha mais que HerzogDiggin' holes in the dirtyard, as bombs drop and it shines more than Herzog
Esse é um cartão de verificação antigo, onde os pilotos voam agressivosThat's a old chin check card dope, where the pilots fly aggressive
Estou escrevendo uma mensagem no céu que é impressionanteI'm skywritin' a text that impressive
Você percebe que esse tipo de mensagem é uma ameaça inevitável que está ofuscando sua visãoYou find that kind of message is an unavoidable threat that's stuntin' your vision
Garoto, se você ouvir de perto, vai ouvir seus pulmões acelerando como um motor de F1Boy, if you listen close, you'll hear your lungs revvin' up like an F1 engine
Você é inconsistente com sua suspensão de freio e não prestou atençãoYou inconsistent with your brake suspension, and didn't listen
Então o preço rapidamente subiu para a atenção da minha equipeSo the price quickly ascended for my clique's attention
Em um pit stop onde o pit stop é certeiroIn a pit stop where the pit stop's on point
Como um garfo de feno na escuridão, acenda sua cabeça para esse tic-tacLike a pitchfork in the pitch dark, get your wig sparked for that ticktock
Veja a grande perda no O Block, não tem como escaparWatch the big loss on the O Block, there ain't no chip offs
Estou com os cães do Michael Vick, seu grande chefe é um policial ladrãoI'm with Michael Vick dogs, your big bossman is a cop ripoff
Agora lute com esse pensamento no ferro-velhoNow wrestle that thought in the junkyard
Estamos nos preparando na cozinha, picando essa parada brutaWe're preppin' in the kitchen, choppin' that dumb raw
Os viciados compram sem cartão de almoçoThe fiends shop without a lunch card
Esse contato é uma usina nuclearThis contact is nuclear power plant
Quando a fumaça é inalada, você sabe bemWhen the smoke's inhaled, you know it well
Está aceso pela gasolina e diga a eles: Engasgue no infernoIt's lit from the gassin' and tell 'em: Choke in hell
Diga a eles: Engasgue no infernoTell 'em: Choke in hell
É, engasgue.Yeah, choke



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: